Найти тему

Что не так с выражением «от слова совсем»?

В среде образованных людей к указанной фразе нередко можно встретить резко отрицательное отношение. Её просят (или требуют) исключить из своей речи – и почти всегда добавляют: от слова «совсем» (!).

Меж тем я нашёл интересную статью С.С. Белоусова четырёхлетней давности, разбирающую феномен указанного выражения.

Согласно этой статье, возникновение фразы связано с тем, что формулировка «Х происходит от слова У» часто оказывается эллиптической (то есть один из членов опускается как сам по себе понятный):

... если Достоевский мог говорить нафонзотил (от фамилии Фон Зон), наафонил (от слова Афон), лимонничать (от слова лимон), джентльменничать (от слова джентльмен), если у Короленко есть волгарить (от Волга), а у Чехова ― драконить, тараканить, почему же Маяковскому нельзя миллионнить и вихрить!Корней Чуковский, «Ахматова и Маяковский»

Кроме того, при таких комментариях этимологическая логика нередко с трудом прослеживается, например из-за того, что опущены звенья словообразовательной цепи: «Террорист от слова ужасный», – не указано, что связь слов есть только в языке заимствования.

К этому добавляются каламбурные и/или иронические употребления разбираемой конструкции.

...обязался приходить на все редакционные, так называемые темные (от слова «тема») заседания...В. П. Катаев. Трава забвенья

В данном примере сначала может показаться ошибка, но уточнение в скобках заставляет нас предположить, что заседания были не «тёмные», а «тéмные», связанные с определённой темой.

Другой расхожий пример:

Художник ― от слова худо жить, ― ввернула Галя.Варлам Шаламов

Здесь этимология мнимая.

Такой общеречевой контекст делает естественной дальнейшую языковую игру с конструкцией «от слова». Слово «совсем» в данном случае не единственное, автор статьи приводит примеры: «полон от слова "целиком"», «интересно от слова "нисколько"». Обращу ваше внимание на тот факт, что в первом примере обыгрывается прямое обстоятельство степени (полон целиком), а во втором – антифразисное, то есть буквально противоположное ироническое значение (интересно – нисколько).

Однако бóльшую популярность именно слова «совсем» Белоусов объясняет тем, что оно само по себе содержит отрицательную коннотацию. «Совсем глупый» и «совсем гений» – обе характеристики негативные. К этому добавляется эффект неожиданности и прямое противоречие этимологическому смыслу (но не грамматике, акцентирует внимание автор статьи). Формулировка становится фразеологичной, но важнее всего именно тот факт, что вам и многим она «супер отвратительна». Антипатия к высказыванию как к якобы безграмотному помогает ему в каждой новой речевой ситуации сохранять экспрессивность. В итоге одним она кажется забавной, другим – неприятной, но никто не остаётся равнодушным.

От слова «почти».