"Впервые в России учет языка граждан произошел во время Первой всеобщей переписи населения 1897 г. Организаторы статистического мероприятия решили идентифицировать через родной язык национальность респондента. Критерий родного языка был новинкой для идентификации российских подданных.
Однако само понятие «родной язык» могло иметь различное содержание. Так, во время переписи 1897 г. в таком качестве воспринимался язык, который опрашиваемый считал своим родным, в переписи 1920 г. – разговорный язык семьи, в переписи 1926 г. – разговорный язык опрашиваемого".
Коллеги, историки-марджанисты, подготовили любопытное научное издание "Татары в переписях населения" (авторы А.С.Бушуев, Г.Ф.Габдрахманова, И.К.Загидуллин, Б.И.Измайлов):
Привожу интересные фрагменты из этой книги, касающиеся понятия "родного языка" в реалиях 1897 года:
В 1897 г., структурируя многочисленные языки народов Российской империи, Главная переписная комиссия распределила их по группам. В группу «турецко-татарские наречия» было включено 21 наречие: татарское, башкирское, тептярское, мещерякское, чувашское, карачаевское, кумыкское, ногайское, турецкое, карапапахское, туркменское, киргиз-кайсакское, кара-киргизское, кипчакское, каракалпакское, сартское, узбекское, таранчинское, кашгарское, тюркские наречия без распределения, якутское. Однако ситуация осложнялась тем, что нередко испрашиваемые не вполне точно и верно передавали название родного языка, заменяя последний конфессионимом (наименование религии) – «мусульманский, католический» языки и т.д."
Диверсия от татарских мулл
"Накануне проведения учета населения в 1897 г., в некоторых уездах Казанской губернии были распространены листовки под названием «Ответы, которые должны давать мусульмане». Записка была составлена в виде вопросов об основных догмах ислама и кратких ответов на них. Среди них было и такое назидание: «Если спросят на каком языке ты говоришь, то нужно отвечать «на мусульманском», а не на татарском»."
"В опубликованных материалах переписи в абсолютном большинстве своем татары были учтены носителями «татарского языка»"
"В действительности мнения сводились к четырем позициям: 1) под родным языком признавался конфессионим (мусульманское вероисповедание), 2) родной язык именовался «тюркским» (другие варианты записей русских переписчиков «турецкий», «туркменский») или 3) «тюрко-татарским» или 4) «татарским» – официально предложенный организаторами переписи язык.
Особенностью переписи 1897 г. явилось использование некоторых языков для идентификации нескольких групп российских подданных. Как известно, в XIX в. «татарами» власти именовали ряд тюркских народов России. Для этнических групп, расселенных в Закавказье (азербайджанцы), Предкавказье (горские татары: племена урусбийцев, чегемцев, балкар, хуламцев и др.), Волго-Уралье, Западной Сибири, Крыму, западных губерниях, во время статистической операции «татарский язык» использовался в качестве родного. Благодаря территориальной привязке респондентов к конкретной территории местные власти и национальная интеллигенция успешно идентифицировали местные народы.
Для Приуралья определение национальной принадлежности с помощью родного языка использовалось впервые в переписи 1897 г. Это было удобным способом идентификации очень пестрого по сословному составу нерусского населения края. Здесь имперская власть в графе «родной язык» переписных листов рекомендовала записывать названия официально упраздненных в 1865 г. этносословных категорий «тептяри» и «мещеряки».
Важно отметить, что в 1897 г. в графе «сословие» переписного листа указанные группы населения Приуралья впервые должны были записаться «крестьянами», в статусе которых они находились с 1865 г. Однако учитывая менталитет сельского населения, стремясь не вызывать волнений на этой почве и тем самым обеспечить беспрепятственное производство статистического мероприятия, Главная переписная комиссия Центрального статистического комитета разрешила счетчикам в графе переписного листа «сословие» записать вместо «крестьянин» их прежнюю сословную принадлежность – «башкир». Благодаря данному новшеству потомки бывшего Башкирского войска записали себя в графе «сословие» «башкирами», а также «башкирами из мещеряков» и «башкирами из тептярей». При подсчете и издании материалов переписи по губерниям Центральный статистический комитет упразднил эти сведения, записав в графе «сословие» их реальный статус – «крестьяне».
При обобщении результатов переписи, игнорируя подлинные показатели респондентов в графе «родной язык», Центральный статический комитет заменил их данными из графы «сословие»!
Необходимость такой подмены официально объяснялась стремлением выделить эти группы населения («две народности») из состава башкир, хотя «мещерякский» был диалектом татарского языка, а «тептярского» языка вовсе не существовало.
В широком смысле подмена родного языка названием бывших сословий была равнозначна отказу от государственной регистрации результатов этнокультурных контактов населения края в предыдущий исторический отрезок времени, когда для таких бывших сословных групп, как башкиры, тептяри (их мусульманская часть) и мещеряки существовал единый литературный язык, книги на котором издавались в Казани, а муллами в населенных пунктах являлись, главным образом, выпускники татарских медресе.
В результате таких действий центральной власти в изданных материалах Первой всеобщей переписи населения 1897 г. по Уфимской, Оренбургской, Самарской, Пермской и Вятской губерниям в графе «родной язык» появились искусственно созданные количественные показатели «башкир», «тептяр» и «мещеряков». На неестественность количественных данных переписи по Уфимской губернии обратил внимание этнолог Р.Г. Кузеев, отметивший, что в 1897 г. в составе башкир было учтено около 300–350 тыс. тептярей и мишарей".
Подробнее: Татары в переписях населения. Казань, 2021.