Найти тему
Роккульт

У многих песен Mogwai очень странные названия. Басист группы объясняет, откуда они взялись

Оглавление

Легендарные шотландские пост-рокеры давно славятся вычурностью в подборе названий – как для самой группы («Это был рабочий вариант. Мы просто решили временно использовать название монстрика из Гремлинов, а потом придумать что-нибудь получше»), так и для заголовков своих композиций, по большей части инструментальных. Вот какие байки и истории Доминик рассказывает о некоторых из них.

You’re Lionel Richie (Вы – Лайонел Ричи)

Мы с продюсером Артуром Бейкером как-то застряли в барселонском аэропорту. Стюарт (Брэтуэйт, гитарист Mogwai) не спал всю ночь, а перед этим немало выпил. И тут ему на глаза попадается легендарный певец! Стю не пришло в голову ничего более умного, чем ткнуть в него пальцем и выпалить «А вы – Лайонел Ричи!». Тот лишь улыбнулся в ответ: наверное, ему часто говорят подобные вещи.

Glasgow Mega-Snake (Мега-змея из Глазго)

Мы подумали, что для привлечения туристов в Глазго городу необходимо обзавестись собственным чудовищем типа лох-несского. А чтобы ему хватило места в реке Клайд, на которой стоит Глазго, пусть это будет гигантская змея.

I’m Jim Morrison, I’m Dead (Я – Джим Моррисон, я мёртв)

По-моему, я выдал эту фразу, когда мы обсуждали одну из наших любимых тем: как Mogwai удалось так долго продержаться, если то, что мы делали вместе, было абсолютно бессмысленным?

A Cheery Wave From Stranded Youngsters (Радостная волна от севших на мель юнцов)

Порой названия нам подсказывают друзья. В случае с этой песней это был Эйден Моффет из Arab Strap. Он откопал его в местной газетёнке, в заметке об отряде скаутов, которые во время прилива оказались отрезаны водой на песчаной отмели у берега.

Year 2000 Non-compliant Cardia (2000 год: Никаких кардио-осложнений)

Наш барабанщик Мартин Баллох носит кардиостимулятор, а в преддверии 2000 года ходили упорные слухи о том, что все эти аппараты выйдут из строя. Отсюда и название. Конечно, было бы хреново, если бы это таки случилось. Но это же была просто шутка, а не реальное пророчество.

George Square Thatcher Death Party (Вечеринка на Джордж-сквер по случаю кончины Тэтчер)

Джордж-сквер – большая площадь в Глазго. Название песни намекает, что там началось бы, если бы пришла новость о смерти миссис Тэтчер. Название шуточное, но оно точно передает отношение всей Британии к этой особе.

Mogwai Fear Satan (Mogwai боятся Сатаны)

Мы хотели назвать наш первый релиз в хэви-метал-духе – Mogwai For Satan, но засомневались, как это воспримут наши родные-католики. А когда кто-то из парней сказал, что его любимая мамуля сильно расстроится, решили сменить название. Вначале рассматривался вариант 4 Satin, а потом – Fear Satan. По моим представлениям, страх перед сатаной занимает важное место в католицизме, так что, полагаю, все наши родственники остались довольны.

Punk-Rock / Puff Daddy / Antichrist (Панк-рок / Пафф Дэдди / Антихрист)

Это ремикс на композицию с того же альбома Punk Rock, где содержатся рассуждения Игги Попа о панк-роке. Тут мы добавили кое-что от себя: высказали догадку о том, что Пафф Дэдди – антихрист. Наш менеджер был всецело против этого, но в суд нас так никто и не потащил.

Kids Will Be Skeletons (Дети будут скелетами)

Многие воспринимают это название как намёк на нечто ужасное. Но на самом деле это просто строчка из электронной переписки нашего продюсера Дейва Фридмана, в которой обсуждались наряды его детей на Хэллоуин.

Burn Girl Prom Queen (Обгоревшая девушка – королева бала)

Раньше мы часто использовали журнальные заголовки в качестве названий песен. Эту строчку мы раздобыли в National Enquirer. Речь там велась о девушке, пострадавшей на пожаре и ставшей впоследствии королевой выпускного бала. Эта история показалась нам чертовски интересной.

Oh! The Dogs Stack Up! (Ого! Собаки меряются друг с другом!)

И вновь журнальный заголовок. Это, по сути, история о Давиде и Голиафе. Крошечная чихуахуа защищала своего хозяина от напавшего на него питбуля. Там ещё была всяческая забавная статистика о собаках – к примеру, чихуахуа весит полфунта, а питбуль – все двадцать. Вообще на том альбоме мы много названий позаимствовали у National Enquirer, они создают особенную атмосферу.

Автор: Иван Балашов

Читайте также:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Где можно нас найти ещё: ВКонтакте, Facebook, Instagram, Телеграм и сайт