Сегодня у нас несколько необычная цитата про еду, потому что в ней не будет аппетитных описаний пиршеств и возлияний. Это скорее пример того, как талантливый писатель может описать прием пиши таким обазом, что становится даже неприятно. Естественно, такая величина, как Томас Манн - немецкий философ, писатель и лауреат Нобелевской премии по литературе - описывал трапезу таким образом не случайно. Во-первых, трапеза эта происходит в санатории для больных туберкулёзом, куда прибывает главный герой навестить двоюродного брата. А, во-вторых, роман "Волшебная гора" в принципе посвящён не удовольствиям, а серьёзным философским вопросам. Он даёт срез немецкого общества и ходивших в нём идей. Поэтому читателя нужно погрузить в атмосферу, располагающую к мыслям не слишком приятным, но важным. Роман воспитания, что вы хотели.
Но для нашей коллекции нужны разные экспонаты, правда же? Кстати, суп-жульен - это хорошо известный нам сырный суп с грибами. Очень недурственная штука.
Завтрак. На столе стояли горшочки с мармеладом и медом, мисочки с рисовой и овсяной кашей, тарелки с омлетом и холодным мясом; особенно щедро было подано масло, и кто‑то уже снял стеклянный колпак, прикрывавший швейцарский сыр «со слезкой», чтобы отрезать себе кусок, а посреди стола высилась ваза с сушеными и свежими фруктами. «Столовая дева» в черном и белом осведомилась у Ганса Касторпа, что ему угодно: какао, кофе или чай. Она была совсем маленькая, словно девочка, со старообразным длинным личиком, – да это же карлица, решил он с испугом. Он взглянул на двоюродного брата, но тот лишь вздернул плечи и брови, словно хотел сказать: «Ну и что же?» Поэтому Ганс Касторп склонился перед силой фактов и с подчеркнутой вежливостью, именно потому, что перед ним была карлица, попросил чаю и принялся за рисовую кашу с сахаром и корицей, причем его взгляд скользил и по другим кушаньям, которых ему хотелось испробовать, а также по сидевшим за семью столами пациентам; они ведь были коллегами Иоахима, его товарищами по несчастью, и все носили в себе ту же болезнь; сейчас они оживленно болтали, поглощая завтрак.
.....
Обед тоже был приготовлен отлично, и все подавалось необычайно щедрыми порциями. Этот обед, включая питательный суп, состоял по меньшей мере из шести блюд. За рыбой последовало вкусное мясное блюдо с разнообразным гарниром, затем овощи, жареная птица, мучное, не уступавшее поданному вчера вечером, и наконец сыр и фрукты. Каждым блюдом обносили дважды – и не напрасно. Больные, сидевшие за всеми семью столами, накладывали себе полные тарелки и усердно все съедали, – здесь царил прямо‑таки львиный аппетит,