— Ах, барышня, — возразил Жоб, — наверняка вы ошибаетесь… Но даже если и нет, я же здесь, с вами, ваш верный старый слуга! — Ах, да что же ты можешь против него? — Как что могу?! — воскликнул Жоб в воинственном негодовании. Он помолчал, а потом продолжил в комическом ужасе: — Ну, во-первых, я могу запереть лавку… — Прекрасно, запри поскорее. О, конечно, — продолжала девушка, по-прежнему трясясь от страха, — я не лягу спать, пока отец не вернется, но ты все равно запирай, все равно запирай. Старый Жоб шагнул к двери, но вдруг вскрикнул и отшатнулся. На пороге возник человек. Сара тоже вскрикнула от ужаса. Мужчина по-солдатски отдал честь и произнес: — Простите… извинения прошу… Я явился несколько поздно… — Не бойтесь, барышня, воскликнул Жоб, — это не злоумышленник! — О, нет, что вы, — сказал вошедший. — Это мой племянник. — Чистая правда, мамзель, я племянник дядюшки Жоба. Но тут старый Жоб засомневался: — Да нет, ошибся я, не может быть, что это мой племянник… Сидуан… — И все же это я