— И ты пойдешь спать, мой старый Жоб, — добавила Сара. — О, я составлю компанию храброму капитану и моему племяннику, — ответил Жоб. — Ты забываешь, друг мой, что ты всю прошлую ночь провел за работой. — Да, это верно, барышня. — И что тебе уже за семьдесят. — Ах, черт возьми, время-то как летит! Хорошо, барышня, коли вам так угодно, я пойду лягу; позвольте только чокнусь с этим достойным капитаном. Мак поклонился Жобу, а потом обратился к Саре: — Вы можете спать спокойно, когда капитан Мак стоит на часах… — … то мимо него сам дьявол не прошмыгнет! — закончил его мысль восторженный Сидуан. — Боже правый, мадемуазель, — продолжал Мак, — я с величайшей радостью умер бы за вас. — Ах, лучше живите, сударь! — воскликнула девушка. — Ради вас, только ради вас! — ответил капитан. Сара снова покраснела. — Ну что же, пусть будет так, — сказала она, — живите и охраняйте меня. Я желаю вам доброй ночи, капитан, и перед сном помолюсь за вас Богу. — И что же вы у него для меня попросите? — Чтобы он с