Хотя мне сподручнее объяснять разные английские интересности с их нелогичной логикой, то и дело в поле моего зрения попадают наши русские выверты. Не буду здесь лишний раз приводить набившие оскомину примеры с радугой, в которой явно видна дуга некоего ра, а вовсе не корень «радуг», как учат детей, или с триугольником и триножником, которые заставляют писать через выдуманное «е», чем уродуют образ слова, или с приставкой «без», которая выражает отсутствие предмета, как и соответствующий ей предлог (до предлога «бес» даже Луначарский не додумался), что образованные русские твёрдо знали до 1917 года, и потому тот же Островский написал именно «Безприданницу», то есть о девушке, без приданого. Нет, сегодня я натолкнулся на гораздо более безобидное, но оттого не менее показательное слово. Как бы вы написали: мне не здоровится или мне нездоровится? Если вы знаете правила, писанные неизвестно кем, то первое, что приходит на ум, это правило написания «не» отдельно от глагола. Кроме случаев «не
О естественной природе и искусственных законах
8 сентября 20218 сен 2021
20
3 мин