Найти в Дзене
Сделано в Италии

Итальянцы составили список из 9 суеверий, которые, как оказалось, есть и в России - их смысл совпадает один в один

Оглавление

Прежде чем я расскажу о суевериях итальянцев, хочу пояснить, что когда я говорю "в России" или "мы", я имею в виду не только россиян, но и всех жителей постсоветского пространства.

1. Встать не с той ноги

По-итальянски говорится "Alzarsi con il piede sbagliato". Происходит из одного суеверия: если встать с левой ноги, то это ассоциируется с несчастьем, и даже с чем-то плохим.

По этой причине мы здороваемся правой рукой. Левая рука издавна считалась рукой дьявола. Издавна левшей заставляли использовать только правую руку, и для этого их переучивали.

2. Итальянцы верят, что если подметая, задеть ноги щеткой, человек никогда не выйдете замуж или не женится

Правда, я не заметила у итальянок жгучего желания выходить замуж - по-моему, наоборот. Но суеверие осталось, и кто-то в него верит, а кто-то даже не знает о его существовании.

Как всегда мы в этом суеверии пошли дальше, ведь суеверий, связанных с веником, у нас просто отбавляй: от дня, когда должен быть куплен веник, до способа его хранения. Есть также суеверие, в какую сторону мести.

И выбрасывать старый веник нужно далеко от дома, а то вдруг кому-нибудь придет в голову крамольная идея использовать его вам во вред.

3. Нельзя чокаться бокалами за столом, если в них не налито вино или любой другой напиток

У итальянцев главное, чтобы бокал не был пуст. Не чокаются пластиковыми и бумажными стаканами. После того, как вы чокнулись бокалами, нужно сделать хотя бы глоток, а не ставить стакан на стол. 

Скажем, в этом мы перещеголяли итальянцев. У нас в бокалы наливают только алкогольные напитки - ни о каком соке или воде речи быть не может.

К тому же есть суеверие, что последний, с кем лучше чокаться женщине, должен быть мужчина - это приносит счастье. Нельзя чокаться на поминках, а еще не могут чокаться муж и жена.

-2

Поправьте меня, если я что-то перепутала )).  

4. Зеркало

Если разбить зеркало, 7 лет несчастья человеку обеспечены.

У нас, правда, считается, что несчастья могут продлиться столько лет, на сколько осколков разбилось зеркало. А если зеркало, которое просто висело на стене, вдруг упало - это означает, что на дом и его хозяев сделана магическая атака. 

5. Чеснок

В итальянской кухне чеснок используют везде, чему я, лично, очень рада!

И даже в плане суеверий мы похожи: на Юге Италии чеснок вывешивают рядом с домом, около входа, чтобы ограждать от нечистой силы.

У нас, наверно, тоже не все его используют в этих целях, но суеверие все-таки есть, и смысл его тот же самый. 

6. Соль

Рассыпать соль - сами знаете, к чему - обычно говорят, что к ссоре. Итальянцы говорят, что к несчастью. Правда суеверные итальянцы, если соль просыпалась, берут щепотку и перекидывают ее через плечо - тогда несчастье обойдет стороной. А у нас так делают?

7. Черная кошка

Ну, тут все понятно - у нас даже песню посвятили бедному животному. Однако одной песней отделаться не получится: за столько веков проклятий в адрес черных кошек, как минимум, нужно начать их почитать, как в Древнем Египте.

О суеверии в адрес черных кошек я писала в предыдущей статье - советую почитать! Кстати, там же есть интересные факты о соли.

8. Счастье итальянцам приносит Божья коровка

Это очень похоже на наше суеверие. Символизирует оно и удачу, и любовь. По-итальянски это coccinella.

По-русски же можно сразу оценить, какую роль мы отводим этому насекомому. Считается, что Божья коровка выступает в роли посланника между людьми и Богом между миром живых и мертвых. Ни больше, ни меньше.

Итальянцы любят изображения с божьими коровками - их продают как сувениры.

-3

9. Когда в Италии вам желают удачи в предстоящем деле, говорят

"In bocca al lupo", что в переводе означает "Иди в пасть к волку". Это наше "Ни пуха, ни пера..."

Так же, как и у нас, нельзя отвечать "спасибо". Мы говорим "К черту!", а итальянцы говорят

"Пусть сдохнет".

Но есть и другая версия ответа:

"Да здравствует волк!". Странно, да? По идее ответ в стиле "К черту" и так далее - более используемый в народе. Но у итальянцев здесь получилась накладочка. 

Но давайте об этом я вам расскажу в следующей статье, потому что это очень интересная история.

Какого суеверия нет в России, но есть в Италии:

Итальянцы едят чечевицу на Новый год. Чечевица в новогоднюю ночь приносит удачу, и, в первую очередь - ДЕНЬГИ.

Чечевица с cotechino
Чечевица с cotechino

31 декабря все итальянцы едят чечевицу, сопровождая это блюдо cotechino или zampone (свинина в разных вариантах), и чем больше съедят чечевицы, тем больше денег им это принесет.

Так что даже если итальянцы не очень любят чечевицу, все равно ее едят в последний день уходящего года.


Искренне благодарю вас за лайки и комментарии! Подписывайтесь на канал "Сделано в Италии"!