Сегодня расскажу вам о самом сильном впечатлении, которое произвел на меня старый семейный отель ("minshuku"), принадлежащий капитану небольшого рыбацкого судна и его жене. Находится он на острове Фукуэ в глухой деревне под названием Миираку (三井楽).
Ох, не спрашивайте как занесло нас с мужем Таро в такую глушь!
Это все мое любопытство - было интересно посмотреть на жизнь японских рыбаков и послушать их рассказы о морских приключениях.
Но рыбаки и капитан - хозяин отеля - оказались молчаливыми, как рыбы, чего нельзя сказать о капитанше.
Но, обо всем по порядку...
Сначала поясню что такое minshuku.
Как объяснил мне Таро, если перевести на русский, скорее всего, это будет звучать как "народный отель".
Отличается он от традиционного японского рёкана и обычных отелей тем, что в нем постояльцы и хозяева живут одной семьей, только в разных комнатах, разумеется.
А вот удобства общие - в коридоре.
Но, как оказалось, это совсем не напрягает - места для умывания и туалеты (их было 3), как всегда в Японии, оказались стерильными, хозяйка за этим тщательно следила, да и постояльцев в minshuku обычно бывает немного.
Вообще сначала из гостей были только мы с Таро, а потом уже приехали три рыбака, которых мы почти и не видели - они на целые сутки выходили в море рыбачить, их вывозил на своем судне хозяин отеля - капитан.
Кстати, к нему все: и жена, и рыбаки, и мы с Таро, - так и обращались, почтительно произнося, "сэнчоу-сан" (капитан).
Как я уже писала, дом капитана с виду смотрелся очень ветхим и совсем нежилым, больше напоминал старый сарай, чем отель.
Поэтому меня немного настораживало - что же нас ожидает внутри?
Но все оказалось не так уж и плохо!
У входа нас встретил приветливый паренек, лет 23, работник minshuku, он взял у нас сумки и провел в комнату, по пути объясняя, что это старый-старый японский дом, который не перестраивался целых 70 лет!
- Лестницы здесь крутые, и надо ходить осторожно, чтобы с непривычки не свалиться. - Предупредил работник отеля.
Наша комната порадовала - оказалась чистой и просторной.
Молодой человек провел небольшую экскурсию по отелю, показав где что находится.
В старом доме был и онсен (купальня на гейзере).
Горячая вода минерального источника, бьющего из-под земли, оказалась целебной - рекомендовано не только принимать ванны, но и пить.
У крана, покрытого минеральными наростами, висела кружка.
Вообще, если в Японии в онсене у крана висит кружка - это всегда говорит о том, что вода пригодна и полезна для питья.
Пока парень показывал где лежат полотенца, рассказывал о целебной воде, я глазела по сторонам...
Онсенами меня уже не удивить, зато поразило вот что:
в комнате для переодевания, на стене, сидел огромный волосатый паук! Такого монстра я не встречала даже на тропических японских островах!
Без преувеличения - он был размером с кисть руки!
Я не удержалась и сфотографировала его.
Работник отеля как-то испугано посмотрел на меня и просил не нужно ли убрать паука, не боюсь ли я его?
Я ответила, что напротив, люблю пауков, если они не кусаются, конечно.
Паренек рассмеялся:
- Нет-нет! Не беспокойтесь, наш друг не причинит вам вреда! Этот паук - санитар дома, он поедает тараканов и разных других насекомых. Там где живут такие вот гигантские пауки - тараканов в домах никогда не бывает! И потом он очень каваиии (милый)!
Нет тараканов... Милый... Ну это, конечно, радует! Что сказать?!
Парень продолжил расхваливать паука:
- Он совсем не агрессивен, хорошо относится к людям, его даже можно погладить!
Гладить пушистого домашнего любимца мне совсем не хотелось, Таро тоже вежливо отказался.
Но хочу сказать, если уж выбирать, то мне приятней пауки, чем тараканы.
Парень ушел, и мы с Таро приняли целебные минеральные ванны.
Как же эта волшебная, горячая вода быстро снимает усталость, расслабляет и успокаивает!
Попробовали эту минералку и на вкус - она была слегка солоноватой, но не противной, пить можно.
Настало время ужина, мы с Таро прошли в зал, где был накрыт стол.
И тут состоялась наша встреча с капитаном и его разговорчивой женой.
О том чем нас угощали в этом отеле и какие странные вопросы задавала мне хозяйка-японка, никогда не встречавшая русских, расскажу в следующей статье.
Так же интересно будет почитать: