На календаре 5 сентября, что означает появление на свет такой прекрасной лЭди, как я. По этому случаю я не буду расписывать все свои достоинства, а сразу перейду к теме нашего виртуального занятия.
Как же поздравить именинника по-английски? Как донести ему, что он - лучше всех, что вы верите в него всем сердцем и поздравляете от всей души?
Самые простые способы:
Happy birthday (to you)! (не кидаться тапками за банальщину, у меня сегодня праздник, карму испортите)
Best wishes! Дежурное поздравление, как и I wish you the best. Всего наилучшего, если по-русски.
ВНИМАНИЕ. Достаточно часто многие слышат такую фразу, как "Congratulations = congrats", что переводится как "поздравляю!", но это поздравление с достижениями, с преодолением препятствий, с получением диплома, к примеру. Поэтому с днем рождения эту фразу употреблять не рекомендую.
Если вы поздравляете от души, от всего сердца, тогда вам нужна следующая фраза: from the bottom of my heart (I wish you ...).
Модальный глагол may при пожеланиях можно и нужно использовать: May all your wishes come true! Переводится примерно так: "и пусть сбудутся все мечты". Очень пафосно и торжественно.
Вспомните знаменитую фразу "May the force be with you!" - и да прибудет с тобой сила! (догадались кстати, почему May the fourth считается днем "Звездных войн?")
И, наконец, подкину несколько приятных обращений: my darling, sweetheart (sweetie), honey (мёдик :).
I'm done and it's time to celebrate!
Я закончила работу, и пришла пора праздновать!
Поздравления мне, до скорых встреч - вам. И да прибудет с вами сила знаний!