Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
SHIA BOOKS x Илья Шевцов

Долгая поездка. Часть третья. Глава 21. Ущерб. Акт 3. Вопросы

Звуки сирен и треск проблесковых маячков разносились по всему городку, но машина Миккельса была необычайно тиха. Даже служебная рация притихла, и лишь изредка какие-то позывные тревожили трех уцелевших пассажиров «Тойоты». Миккельс и его коллеги, тридцатилетний весельчак Петер и низкорослый лысый бородач Йохан, недавно справивший свой полувековой юбилей и собиравшийся через пару лет на пенсию, безмолвно следили за уходящей вперед пустынной дорогой. Они быстро вернулись в черту города и под желтым светом уличных фонарей молча разглядывали сумерки снаружи и почти не шевелились, пока их поездку не прервал попавшийся на пути перекресток с круговым движением у реки Глеру. Остановив машину, Миккельс крепко сжал двумя руками руль и, внезапно выгнувшись дугой, истошно закричал, разрывая тишину пустой дороги и собственные голосовые связки. Петер, сидевший сразу за ним, воспользовался моментом и, отворив пассажирскую дверь, вывалился на дорогу, чтобы дать волю рвотному позыву. Оставшийся в маши

Звуки сирен и треск проблесковых маячков разносились по всему городку, но машина Миккельса была необычайно тиха. Даже служебная рация притихла, и лишь изредка какие-то позывные тревожили трех уцелевших пассажиров «Тойоты». Миккельс и его коллеги, тридцатилетний весельчак Петер и низкорослый лысый бородач Йохан, недавно справивший свой полувековой юбилей и собиравшийся через пару лет на пенсию, безмолвно следили за уходящей вперед пустынной дорогой. Они быстро вернулись в черту города и под желтым светом уличных фонарей молча разглядывали сумерки снаружи и почти не шевелились, пока их поездку не прервал попавшийся на пути перекресток с круговым движением у реки Глеру.

Остановив машину, Миккельс крепко сжал двумя руками руль и, внезапно выгнувшись дугой, истошно закричал, разрывая тишину пустой дороги и собственные голосовые связки. Петер, сидевший сразу за ним, воспользовался моментом и, отворив пассажирскую дверь, вывалился на дорогу, чтобы дать волю рвотному позыву. Оставшийся в машине Йохан молча положил на плечо Мика свою сухую горячую ладонь и сжал в знак солидарности с его утратой.

- Что это на хрен такое было? – сквозь нахлынувшие слезы спросил у пустоты Миккельс – Что это было такое, черт возьми???

- Мы разберемся, Мик, разберемся – спокойно ответил Йохан – Сочувствую, друг. Ладвик был настоящим героем.

- Кто-то должен за это ответить. И я хочу, чтобы он страдал – утирая глаза, резко сказал Мик и высунулся в окно, посмотреть на застывшего на четвереньках молодого коллегу – Петер, ты как? Едем дальше?

Мужчина поднялся на ноги и нетвердой походкой подошел к машине. Забравшись обратно в салон, он хлопнул задней дверью и опустил стекло, впуская в салон прохладный вечерний воздух.

- Поехали отсюда. Надо поднять всех и спалить эту чертову гору дотла – наконец ответил Петер и поймал в салонном зеркале заднего вида взгляд Миккельса – Я лично поднесу к ней спичку.

Рация громко затрещала, требуя к себе внимания пассажиров, и разразилась громкими и четкими информационными сводками.

- Внимание всем доступным экипажам, требуется помощь. Кто свободен, примите вызов – немного нервно вещал холодный женский голос диспетчера Палы Хинрикссон – На парковке рядом с отелем «Эдда» потерпел крушение вертолет. Предположительно, вертолет спасательной службы. Есть пострадавшие, трое пассажиров. Местонахождение пилота неизвестно, предположительно – в Ботаническом саду. Повторяю, всем доступным экипажам, требуется помощь, кто свободен – примите вызов. На парковке рядом с отелем «Эдда» потерпел крушение…

- Диспетчер, это Мик – прервал её выступление Миккельс, схватив рацию с приборной панели и хищно вцепившись в маленький прибор – Мы рядом, сейчас подъедем. Уточни бортовой номер вертолета или позывной?

- Информации нет, но… - ответила Пала и запнулась, словно на что-то отвлеклась – Есть аварийный трекер от вертолета Болдера Вайартерсона. С парковки «Эдды».

- Понял, выезжаем – хладнокровно ответил Мик и вернул рацию на место, смерив пассажиров заднего ряда тяжелым взглядом – Значит, вертолет Болдера. Он был на вулкане, эвакуировал оттуда группу этих долбаных ученых из Рейкьявика. Сейчас они нам всё и расскажут.

Вдавив педаль газа в пол, Мик резко сорвал большую машину с места и повел джип направо, в сторону Бингвалластрит, намереваясь перевернуть всю парковку и весь Ботанический сад в поисках ответов на свои вопросы. Резко обгоняя редкие неспешные машины на своем пути, Миккельс сосредоточенно гнал джип на юго-восточную окраину города. Надеясь как можно скорее разобраться во всем том ужасе, который произошел с ними на склоне вулкана, он глубоко погрузился в свои мысли и пытался сформулировать вопросы для потерпевших крушение ученых.

Ведя машину почти на автомате, Мик немного превысил городской скоростной режим и решил проскочить на красный сигнал светофора. Джип уже выезжал на перекресток, когда боковое зрение водителя уловило силуэт знакомой машины справа.

Ударив по тормозам, Миккельс вывернул руль влево, чтобы уйти от столкновения и благополучно миновав встречную полосу, выскочил на газон рядом с дорогой, где его все еще летящую по инерции машину по касательной траектории мягко остановил бетонный забор полуметровой высоты. Водительская дверь перекосилась и не открывалась, поэтому Мик как мог быстро перебрался на пассажирское сиденье и выбрался наружу.

Быстро глянув на оставшихся в машине коллег и убедившись, что они в норме, Миккельс бросился к перекрестку, где в неестественном положении замерла серебристая «Хонда». Подбежав к машине, Мик первым делом заглянул на задние сидения, а потом взялся за водительскую дверь.

- Да вы совсем с ума посходили что ли?! Я на вас Миккельсу пожалуюсь, он вас всех к чертовой матери повыгоняет!!! – обрушилась на него женская брань из салона кроссовера, но быстро умолкла, сменившись обиженным молчанием.

- Прости, родная, я просто… - осторожно взяв за руку Бринджу, сказал Мик и виновато посмотрел на задний диван, где сидели немного испуганные сыновья – Привет, парни! Не ушиблись? Извините, что напугал…

- Господи Мик! Что случилось? – тихо спросила Бринджа и, отстегнув ремень безопасности, выбралась наружу, осторожно отодвинув мужа с дороги – Куда ты так мчался? И почему у тебя ссадины на лице? И волосы пыльные! Вы что там валялись в пепле что ли…

Женщина провела рукой по волосам Микка, пытаясь стряхнуть с них какую-то белую известковую пыль, но та осталась на месте, так как это была всего лишь внезапная преждевременная седина.

- Мик, родной, что произошло? – почти шепотом спросила Бринджа, закрывая ладонью рот – У тебя… У тебя волосы… Они седые… Пожалуйста, скажи мне, что там стряслось?

Мужчина нервно прижал жену к себе, осторожно коснулся её лица, взял за руки и заглянул в её глаза, где уже набирались тревожные слезы. Он попытался ответить на её вопросы, но что-то внутри не давало говорить, язык отказывался слушаться, и он обессиленно прислонил свой лоб ко лбу жены. Сделав несколько коротких вдохов, Мик содрогнулся всем телом и беззвучно расплакался.

- Они убили моих… И Ладвика… - чуть справившись с накатившими слезами, наконец смог сказать Миккельс и попытался незаметно смахнуть слезы с глаз, чтобы не пугать детей – Там было что-то… Кто-то… Они стреляли по нам. Напали со склона… Я не знаю, что это было.

- Ох, Боже мой… - выдохнула Бринджа – Что нам теперь делать, Мик? Господи…

- Возвращайтесь домой, ладно? Поскорее. Берите машину номер один и выезжайте в сторону фьорда. Я вас догоню. Связь по третьему каналу на рации.

- А как же ты? Мы же собирались все вместе. И Ладвик… Господи, как же…

- Уезжайте, Брин. Увози мальчишек, родная – сжав её плечи, сказал Мик – Я вас догоню. Только закончу дела, и сразу за вами. Родителей я предупредил, они будут вас ждать. А я сразу за вами, как только выясню, что тут творится. Хорошо? Давай, уезжайте.

Он поцеловал жену в щеки и губы и осторожно оттолкнул. Открыв заднюю дверь, Миккельс залез по пояс в салон и поочередно обнял своих девятилетних сыновей-близнецов, Люка и Саннара. Поцеловав мальчишек в макушки, Мик улыбнулся им и подмигнул.

- Улажу пару делишек и приеду, парни – сказал он детям – Сгоняем в поход, а? Там дедушка на рыбалку зовет, так что…. Слушайтесь маму, ладно? И присматривайте за ней, пока меня нет, идет?

- Идёт – нестройным хором ответили мальчишки и ритуально хлопнули ладонями по папиным рукам в знак скрепления их договора.

- Ну вот и отлично! – сказал Мик и вылез из машины, повернувшись к Брине – Будьте осторожны, хорошо?

- И ты – сдержанно сказала женщина, устраиваясь за рулем – Постарайся не задерживаться.

Она захлопнула дверь и быстро покатила свою «Хонду» в сторону их дома. Проводив машину глазами до следующего поворота, Мик быстро вернулся в служебную машину и бросил взгляд на молчаливых коллег.

- Все целы? – спросил Йохан.

- Ага – коротко ответил Мик и снова вывел джип на дорогу.

- Пилота нашли – сказал Петер, указывая на рацию – Пала сказала.

- Жив? – бросив в зеркало заднего вида взгляд на Петера, уточнил Мик.

- Вроде да. Всех отправили в госпиталь – доложил Йохан – Давай туда.

Внимательно осматривая новые перекрестки, Мик изменил маршрут и направился сразу к госпиталю. Через несколько минут их потрепанный автомобиль уже парковался у главного входа городской больницы. Высыпав из машины, мужчины почти бегом бросились внутрь. Оказавшись в больнице, они быстро нашли дежурную сестру и выяснили, где искать потерпевших крушение пассажиров вертолета. Направившись к лифту, спасатели обсудили план действий.

- Раз только Фрея в сознании, с неё и начнем – деловито говорил Мик – Я буду спрашивать, а вы слушайте и запоминайте, что она скажет. Нельзя упустить ни одной детали.

- Конечно – спокойно ответил Йохан – Все сделаем.

Войдя в палату, мужчины на мгновение застыли, глядя на сложные поддерживающие конструкции, поднявшие правую ногу женщины в воздух. Фрея лежала на большой кровати, безучастно смотрела в потолок и курила сигарету, пуская в воздух кривые колечки.

- Фрея… - негромко сказал Мик, привлекая внимание женщины – Извините, что мы вас беспокоим… Нам нужна… Что случилось на вулкане? И почему вертолет упал? Вы получили какие-то повреждения, когда эвакуировались?

- Вулкан взорвался, Миккельс – спокойно ответила Фрея, равнодушно взглянув на вошедших в палату мужчин – Половина нашей группы пропала без вести. Я сломала ногу.

Она красноречиво указала сигаретным окурком на подвешенную над кроватью конструкцию и снова глубоко затянулась.

- Прилетел ваш вертолет, нам пришлось улететь, потому что вулкан был на грани взрыва. Мы вовремя унесли ноги, почти сразу после взлета у Сулура взорвалась верхушка, образовался большой кратер. Мы полетели сюда, потом я попросила пилота сесть, нужно было связаться с Гуннаром. С профессором из Рейкьявика…

- Да, я помню, вы рассказывали – слегка нетерпеливо перебил её Мик и оперся о бортик кровати, устало потирая глаза – Значит, взорвался, да? Извержение…

- Похоже, что так. Ну, по крайней мере, я его точно не взрывала – резко ответила Фрея – Стив и Эмма были внутри, они могли бы нам рассказать, что там произошло но… Их пока не нашли.

- Извините, я не хотел… - попытался сгладить резкость Миккельс, но Фрея лишь махнула на него свободной рукой и снова приложилась к сигарете – А что произошло с вертолетом?

- Об этом лучше спроси у того говнюка, которого мы подобрали – злобно ответила женщина – Пилот увидел его на берегу, у Кристнеса. Притащил его в вертолет, затолкал в салон. А потом этот сукин сын устроил на борту рок-концерт с потасовкой, выкинул пилота и хотел придушить нас с Андерсом, но мне удалось его вырубить своим… Костылем.

Фрея махнула головой в угол палаты, где к стенке были прислонены ножки какого-то штатива. Рядом на кресле лежали личные вещи женщины и небольшой походный рюкзак для ноутбука.

- А вы не… Больше никого не видели? Может, на вулкане или где-то рядом? – заискивающе спросил Мик – Вы не встречали там других людей?

Женщина недоуменно взглянула на Мика, потом посмотрела на его коллег и её взгляд, до этого просто усталый и нервный, стал недоверчивым и холодным.

- Каких еще других людей? – спросила Фрея.

- На нас напали – выйдя вперед, негромко сказал Йохан и быстро глянул на Миккельса – Наши друзья… Они погибли. Точнее, их убили… Кто-то…

- Мы никого там не видели – отрезала Фрея – На вулкане работала только наша группа. Так что… Мне жаль… Сочувствую вашей утрате, но ничем не могу помочь, извините. Попробуйте разговорить этого урода в комбинезоне. Надеюсь, он всё ещё связан.

Она сделала еще три короткие затяжки и жестами попросила кого-нибудь из мужчин подать ей стоящую рядом с кроватью на тумбочке маленькую пластиковую баночку от какого-то лекарства. Мик быстро передал ей эту маленькую пепельницу и глянул на своих коллег, надеясь на их поддержку. Дождавшись, когда Фрея затушит одну сигарету и тут же разожжет другую, он снова спросил:

- Фрея, а вы можете рассказать нам… Объяснить, что вы делали на вулкане? Он ведь еще на днях был тихий и спокойный, а потом… Это.

- Черт, Мик… - тяжело вздохнула женщина – Дал бы ты мне отдохнуть немного… Мы получили от датчиков, которые ставило министерство окружающей среды, сигналы об ухудшении обстановки. Приехали, разбили лагерь, стали проводить собственные замеры. Собирались зайти внутрь к лавовому озеру и взять образцы. А потом ситуация стала резко ухудшаться и мы засобирались по домам. Вот и вся история.

- Извините, а почему ваши коллеги… Остались в вулкане? – тихо спросил Петер, с небольшой опаской поглядывая на женщину – Они пытались взять какие-то пробы?

Фрея смерила спасателя тяжелым взглядом и глубоко затянулась. Отвернувшись к окну, она несколько секунд хранила молчание, после чего с шумом выпустила набранный из сигареты дым и, не поворачиваясь к собеседникам, сказала.

- О мертвых ведь либо хорошо, либо ничего, да? Надеюсь, что они еще живы, потому что хорошо про них сказать не получится… - Фрея взглянула на Мика и его коллег – Вы бы присели что ли.

Мужчины послушно подтащили к кровати стулья и одно кресло и молча расселись, готовясь выслушать её рассказ.

- На второй день на вулкане мы собрали снаряжение и пошли искать проход внутрь. Ходили долго, пока не нашли подходящую трещину в скале. Там меня и завалило – Фрея кивнула в сторону сломанной ноги – Андерс и Эмма пошли искать другой путь, чтобы меня вытащить, но пропали. Как потом оказалось, Эмма напала на Андерса и убежала к кратеру в одиночку. Меня потом нашел Стив, дотащил до лагеря. Потом приволок Андерса и выбил из него информацию про Эмму. А потом умчал за ней, а нам сказал эвакуироваться. И вот я тут, а они… Черт их знает где они, но надеюсь там им лучше, чем здесь. Вы так никого и не нашли, да?

- Ну, кого-то мы нашли… - с горькой иронией в голосе ответил ей Йохан – Да только видно не тех.

- Разговорите нашего пассажира, которого мы подобрали на свою голову – сказала Фрея, затушив вторую сигарету – Он, похоже, не в себе, но… Кажется, этот ублюдок знает про Сулур что-то, чего не знали мы.

Спасатели поднялись на ноги и, быстро вернув стулья по местам, засобирались к выходу, по пути благодаря Фрею за уделенное им время. Йохан и Петер уже выскользнули в коридор, когда Мик ещё прощался и желал Фрее скорейшего выздоровления.

- Отдыхайте. Ещё раз спасибо за помощь. Если вам что-нибудь понадобится – дайте знать, хорошо?

- В следующий раз принесите сигареты покрепче этих, ладно? – усмехнулась Фрея и показала Миккельсу свою полупустую пачку – Ах да, еще, чуть не забыла! Вы не могли бы мне подать мой телефон. Он там, в рюкзаке у окна. А хотя, просто подайте, пожалуйста, рюкзак, ладно?

- Да, конечно – быстро ответил Мик и через несколько секунд уже вручал женщине её вещи – Вот, держите.

- Спасибо – ответила Фрея и дотронулась до его ладони, на секунду сбросив холодный тон и плохо скрываемую злость – Мне правда очень жаль ваших коллег. Здесь творится что-то… Неправильное. И я надеюсь вы с этим разберетесь. Только будьте осторожны, Мик.

- Сделаем все, что сможем – кивнул Мик и накрыл ладонь Фреи своей – Я буду держать вас в курсе.

Миккельс оставил женщину наедине с её рюкзаком и вышел из палаты. В коридоре его встретили Йохан, Петер и дежурная медсестра с полицейским, которые собрались проводить их к потенциально опасному пациенту, устроившему крушение спасательного вертолета. Коротко обговорив его состояние, мужчины пришли к выводу, что сейчас задавать вопросы самое время, и поспешили в нужную палату.

Фрея немного понаблюдала за ними через большое окно с мелкой сеткой армирующей проволоки внутри, и принялась за рюкзак. Открыв большое отделение, она осторожно достала рабочий ноутбук и быстро его открыла, проверяя целостность. Нажав на кнопку включения, она отложила его в сторону на кровати и принялась за поиски телефона. Сопровождая свою работу ругательствами, Фрея нашла его почти на самом дне и быстро выудила наружу, победно вскинув кулак с зажатым мобильником в воздух.

- Алле, Гун? – быстро набрав нужный номер и дождавшись ответа, спросила Фрея в трубку – Мы добрались до Акурейри, Гун. Есть новости? У нас тут такое творится…

- Извините, это не Гуннар – вежливо прервал её женский голос – Меня зовут Уннер. Профессор сейчас…

- Уннер? Госпожа министр? – удивленно переспросила Фрея – А что случилось с…

- Я пытаюсь сказать вам, Фрея, но вы не даете! – вспылила собеседница – У Гуннара случился инфаркт. Обширный… Его увезли в реанимацию.

- Ох черт… Извините, госпожа министр. Как он? Что говорят врачи? – быстро спросила Фрея и зажала край одеяла, под которым лежала, готовясь к скверным новостям.

- Пока… Пока они ничего не могут сказать… Мы… Слишком долго его искали, он был не в своем кабинете, поэтому… – извиняющимся тоном говорила Уннер – Пока мы его нашли и оказали первую помощь, состояние у него уже было… Я не знаю, Фрея… Я просто… Молюсь и жду.

- Тогда я буду молиться вместе с вами, Уннер. Держите меня, пожалуйста в курсе, ладно? Спасибо! До свидания – после небольшой паузы сказала Фрея и, дождавшись прощания в ответ, положила трубку - Fjandans skítur[1].

За окном её палаты мелькнули несколько человек в полицейской форме и пробежали в ту сторону, куда ушли спасатели и медсестра. Проводив их взглядом, Фрея быстро сложила свои вещи обратно в рюкзак и попыталась встать с кровати. Похоже, время отдыха для неё закончилось.

[1] Гребаное дерьмо – исл.