Явный грешник, грешник, впавший в смертные грехи, грешник, привлекший к себе презрение и омерзение человеков, способнее к покаянию того мнимого праведника, который по наружному поведению неукоризнен, но в тайне души своей удовлетворен собою.
Святитель Игнатий (Брянчанинов).
Друзья, продолжаем наше знакомство с книгой Кл. С. Льюиса "Расторжение брака" и находим смыслы, которые были утрачены при переводе на русский язык.
Вот, жители Ада, Преисподней, мрачного города, которые поехали посмотреть Рай, прибыли на Небо. Выяснилось, что они призраки. Они как-бы есть, но их как-бы почти нет. Зато на Небе все настоящее: трава, деревья, птицы. Они есть, они существуют в полной мере, в отличие от призраков. Здесь есть люди, спасенные, местные жители. Они пришли встретить своих знакомых из земного прошлого, которые прибыли из мрачного города. Завязываются интересные диалоги.
В одном из них экскурсант-детина, отстаивающий справедливость, которая даёт ему право обижаться и обижать в ответ (см. в предыдущем посте), встречается с бывшим коллегой, который в отличие от детины, живёт в Раю, хотя и совершил страшное преступление на Земле.
Естественно, детина возмущен несправедливостью: "Я человек порядочный. Конечно, недостатки у меня были, у кого их нет, но я жил честно." Однако, при переводе было пропущено одно интересное выражение "I don’t say I was a religious man and I don’t say I had no faults, far from it" - "Не скажу, что я был верующим человеком и что у меня не было недостатков, совсем не так."
Как часто можно встретить людей, которые безапелляционно заявляют чуть ли не о своей непогрешимости, когда даже признание своих недостатков должно свидетельствовать об их скромности и не более! Им незачем верить в Бога и надеяться на Его милость. Это для слабых и грешников. Не для них. В Бога они не верят, но если есть Рай, то это место для них. По-другому и быть не может.
Кажется странно, да? Спроси себя, где твоё место? Да, косячил. А кто не косячил? Но ты же лучше многих изуверов! Вера в Бога? Это всё сложно и запутанно. Если Он есть, то меня-то должен принять! Я ведь нормальный человек.
Естественно, от Рая этот честный парень отказался. Ему не нужна милость, а все его плохие дела - это его личное дело. Главное, что он хороший и в Раю его место по справедливости. Никак иначе. Но он обижен и с чувством посылает Рай и его жителей куда подальше, если они не готовы принять такого честного парня, не нуждающегося ни в Боге, ни в Его милости.
А если тебя не возьмут в Рай вот так с лёту, обидешься?
Предыдущие статьи этой серии:
Книга в переводе или оригинал?
Анализ перевода книги К. С. Льюиса Расторжение брака, Предисловие
Почему многие из нас, высокомерных, предпочтут Ад?
Почему многие из нас предпочтут Ад? Самомнение
Почему многие предпочтут Ад? Склоки
Безумие от ума или почему многие предпочтут Ад?
#книги #перевод с английского #философия жизни #религия #клайв льюис #литература #английская литература #расторжение брака #самооправдание