Найти тему
Книжный слушатель

Как впервые записывали аудиоверсию Библии на русском языке

Весной 1994 года легендарный диктор Илья Прудовский приступил к студийной записи полного свода Библии. Православная вера возрождалась в России, люди хотели не только читать, но и слушать Евангелие и другие канонические тексты. 

В начале 90-х годов #аудиокниги в нашей стране еще не были так широко распространены, как сейчас. Кассетные магнитофоны и автомагнитолы не являлись редкостью, но на них слушали в основном музыку, да еще детские сказки, «позаимствованные» с пластинок фирмы «Мелодия». Никому в голову не приходило слушать художественную литературу на кассетах, такие записи не производились и не продавались. Единственным исключением были «говорящие» книги для людей с нарушением зрения; аудиокассеты с романами и рассказами можно было получить в специальных библиотеках для слепых. Эти кассеты записывались в издательско-полиграфическом комплексе «Логосвос». Именно там в начале 1994 года Илье Прудовскому предложили озвучить Библию. Ту давнюю запись, «уплывшую» в Интернет, до сих пор можно найти на разных сайтах с аудиокнигами.

Вспоминая свою работу над записью Библии, Илья Прудовский называет её «эпохальной», потому что дело происходило впервые в стране и растянулось почти на четыре года. Сначала был записан Новый завет, затем – Псалтирь, а далее – ещё 38 книг Ветхого завета.

-2
«Когда мне предложили записывать Библию, я даже немного 
растерялся, потому что имел слабое представление об  этом тексте, никогда его не читал, только знал об основных моментах по упоминаниям в художественной литературе. Я сразу предупредил, что буду работать медленно, вникать в суть слов. Нет права озвучивать такую книгу, если ты её не понимаешь. Конечно, можно красиво проинтонировать фрвзы  и слушатель даже не почувствует, что диктор не понимает прочитанное. Но я решил работать честно. Я попросил настоятеля храма Всех Святых на Соколе стать моим консультантом, растолковывать сложные и непонятные места, о которых я спрашивал. Кроме того, после записи в студию я прослушивал готовые фрагменты и часто переписывал их, более точно расставляя смысловые акценты. С другими книгами я такого никогда не делал», – рассказал мне Илья Прудовский.

По правилам создания «говорящих» книг, чтец в начале записи озвучивает полное название книги, как оно указано в тексте, а также год и место выхода книги, название издательства, содержание. Записывая Библию, Прудовский добросовестно прочитал: «Чикаго, 1989 год». Очевидно, в середине 90-х еще трудно было найти полную Библию, изданную в России, поэтому пришлось воспользоваться эмигрантским изданием.

В первой звуковой Библии во всех ее частях озвучивались не только номера глав, но и номера стихов, чтобы #незрячие люди знакомились с текстами точно в том виде, в каком они были напечатаны. Однако когда аудиоверсию «растащили» по Интернету, то нумерацию стихов вырезали. Илья Ефимович огорчен этим фактом упрощения, как и тем, что из-за неумелых перезаписей качество звука на многих сайтах оказалось искаженным до неузнаваемости.

Ту первую звуковую Библию можно встретить не только на разных сайтах. Однажды Прудовский увидел в церковной лавке CD-диск с Евангелием от Иоанна в своем исполнении. На диске было написано: «Читает бывший диктор, а ныне о. Илья Прудовский». Знаменитый #диктор смеется: «Я, конечно, являюсь отцом несколько раз, но не в церковном смысле». 

Почему-то я постеснялась спросить у Ильи Ефимовича, помогла ли ему работа над звуковой Библией стать ближе к вере, это же сугубо личное. Но нет сомнения, что эта запись была для него очень значимой. Как и для многих людей, которые ее потом слушали.

#Библия #Евангелие #Православие #Христианство #История