Здравствуйте!
А вы знаете, как с «американского английского» переводится слово «Moonshine» и что оно означает? Ну конечно, буквальный перевод – «Лунное сияние», красиво и романтично! Но подразумевается под этим термином вовсе не прогулки под Луной и не поцелуи по ночам, а вполне себе мужская, суровая вещь. Именно так в USA именуют напиток, который мы знаем как самогон! Да-да, «moonshine» - это американский самогон.
Существует две версии происхождения такого названия:
1. Версия первая. Название произошло из-за мутновато-белого цвета не выдержанного в бочке напитка, напоминающего лунный свет.
2. Версия вторая, более правдоподобная. Название возникло и прижилось еще в начале XIX века, когда в дебрях лесов гор Аппалачи начали возникать одна за другой независимые (нелегальные) вискикурни. Вообще же всю историю взаимоотношений американских создателей алкоголя и американского государства можно уложить в одну фразу – «кто не спрятался, я не виноват». Т. е. никто не мешал создавать алкоголь в каких угодно масштабах, но при этом государство строго следило и сейчас следит за размером своей доли от продажи. Понятное дело, создатели бодрящих напитков не хотели делиться с государством, считая, и зачастую справедливо, что это напрасная трата трудно заработанных денег. Поэтому им ничего не оставалось, как скрывать вискикурни в труднодоступных местах – лесах и горах.
Работали вискикурни по ночам, что бы дым их не был виден. И только Луна была безмолвным свидетелем создания напитка настоящих мужчин - ковбоев и золотоискателей. Отсюда и пошло название американского самогона – «Moonshine», а его создателей до сих пор именуют «Moonshiner» (Самогонщик).
Так что друзья, если кто из вас увлекается созданием домашних крепких напитков, то может смело именовать себя красиво и романтично – Moonshiner! «Кто самогонщик? Я? Нет! Я муншайнер!» Так то.
- Понравилась статья – ставьте лайк и подписывайтесь на канал. Есть вопросы, замечания, пожелания – продолжим диалог в комментариях.
- И помните, алкоголь требует к себе ответственного отношения!