Существует простое и удобное действие — «бронирование». Забронировали — и уже никто не сможет претендовать, например, на ваш столик в кафе или билет на самолет.
«Брони́руем» мы, конечно же, с ударением на второй слог, не допуская на этот счет никаких сомнений. «Большой толковый словарь» С. Н. Кузнецова так и поясняет значение глагола: «официально закреплять за кем-либо, чем-либо». Наглядный пример — «брони́рованный столик».
В то же время, наряду со словом «брони́ровать», существует и другое — «бронирова́ть». Значение у него немного иное: «покрывать или защищать броней». В результате можем получить, например, «брониро́ванный автомобиль».
Нетрудно догадаться, что первый глагол произошел от слова «бронь», а второй — от «броня́». Но не все знают, что у слова «бронь» есть литературный конкурент. И не просто конкурент, а нормативная форма —
«бро́ня», что означает «закрепление чего-либо», а также «документ, подтверждающий закрепление». То есть, по сути, всё та же привычная нам «бронь», которая, как ни удивительно, является всего лишь разговорной формой.
Кстати, впервые «бронь» была приведена в словаре Даля. Но совершенно в ином значении — «колоса со свисающими в одну сторону кистями» (в частности, овса). Отсюда и «бронеть» — «дозревать».
А слово «бро́ня» возникло всего лет 100 назад, в послереволюционные годы, и впервые зафиксировано в словаре Ушакова в 1935 году. Нельзя сказать, что новое существительное пользовалось популярностью в народе, потому остается загадкой, как ему удалось продержаться в справочниках столько лет.
Однако в языке постоянно происходят процессы смены норм, и словари рано или поздно отражают закрепившиеся в речи выражения. Логично было бы ожидать появления в новых справочных изданиях формы «бронь» вместо «бро́ня». Но непривычный слуху нормативный вариант, похоже, не собирается сдавать позиции. Хотя тенденции в сторону «смягчения» нормы всё-таки прослеживаются.
В 1991 году «Словарь современного русского языка» приводил единственно верный, на взгляд лингвистов, вариант: «бро́ня». А уже в 2005 году «Большой академический словарь русского языка» назвал общеупотребительной форму «бро́ня» и при том допустил разговорный вариант — «бронь».
Не вызывает вопросов лишь существительное «броня́», имеющее тысячелетнюю историю. Слово активно употребляется с XI века в значении «панцирь, кольчуга». Современные словари поясняют: «броня́» — «защитная одежда, облицовка». Возможно, здесь кроется и «секрет постоянства» пресловутой «бро́ни»: посягать на форму не стоит, особенно если это омографы.
Еще статьи о русском языке:
«Наживую» — теперь это слово можно писать слитно
На какой слог падает ударение в слове «перчить»
Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!