Nǐ zuìjìn hǎo ma? 你最近好吗? Как у тебя дела в последнее время?
Jìnlai zěnmeyàng? 进来怎么样? Как вы поживаете?
Shēntǐ hăo ma? 身体好吗?Как Ваше здоровье?
Jiālǐ zěnyàng? 家里怎样?Как Ваша семья?
Gōngzuò máng ma? 工作忙吗?Как работа?
Xuéxí máng ma? 学习忙吗?Как учеба?
Возможные ответы на вопрос "Как дела?".
Hái xíng. 还行. Хорошо.
Аналогично переводятся и 2 следующие фразы:
Hái hǎo. 还好.
Hái kěyǐ. 还可以.
Mǎma hūhū. 马马虎虎. Так себе, не очень.
Bù zěnmeyàng! 不怎么样! Да никак! (разговорный вариант: уместен, когда дела идут не очень хорошо, но говорить об этом не хочется).
Zuìjìn tài máng le. 最近太忙了. В последнее время очень занят(а).
Bù cuò. 不错。 Неплохо, хорошо.
Так же переводится и фраза méi shénme 没什么.
Jiù nàyàng. 就那样. Как обычно.
По-другому эту же мысль можно выразить так:
Píngpíng chángcháng. 平平常常.
Zhèngcháng 正常.
Ну, и завершим эту статью на позитивном выражении: Tài hǎo le! 太好了! Прекрасно! Понравилась эта статья? Поделитесь ей с другими читателями! Подписывайтесь на канал Eduskype, ставьте лайки и ждите но