Самое первое, что приходит в голову студентам (и самое ошибочное) это наша идиома “взять на карандаш”. Однако, это совсем не так! В английском языке идиома TO PENCIL IN означает, записать Вас на какую-либо встречу/мероприятие с возможностью отмены или переноса. Логика такая: запись карандашом можно стереть, поэтому она не “навсегда”✏️ В русском языке аналогов этой идиомы нет, мы это переведем как “предварительно записать” или просто сразу скажем, что запись может быть в любой момент отменена. Поэтому, обращайте на это внимание во время деловых встреч и переписок - если столкнетесь с этим выражением, то потом уже не придерешься, что Вас внезапно продинамили 🙂 Например: - Hello, I would like to have an appointment with a vet since my unicorn looks very upset - Certainly, sir. We can PENCIL YOU IN on 30th of February. Добрый день, я бы хотел записаться на прием к ветеринару, потому что моей единорог выглядит очень грустным - Конечно, сэр. Мы можем предварительно записать Вас на 30 ф
Предположим, кто-то Вам написал: “I can PENCIL YOU IN” - что это значит? 🇬🇧
28 августа 202128 авг 2021
34
~1 мин