Найти тему
Шагающий экскаватор

Кен Кизи, «Над кукушкиным гнездом»

Страниц: 350

Оценка: 9/10

Первое издание: 1962 г.

Продолжаю перечитывание произведений, которые я читала десяток лет назад. Этот роман мне запомнился как тяжёлый, сложный для восприятия, давящий атмосферой психиатрической больницы. Сейчас же он воспринялся иначе. Хочу сразу предупредить, что тут будут спойлеры, и много: я посчитала, что такое произведение, перечитанное всеми не один раз, можно раскрыть, не боясь использовать важные сюжетные факты.

Действие происходит в психиатрической больнице середины прошлого века. Главный герой здесь выступает как рассказчик, минимально влияющий на происходящее — большую часть романа окружающие вообще уверены, что он не может ни слышать, ни говорить.

Действующий распорядок больницы — со спокойными посиделками в дневной комнате, где «острые» перекидываются в карты и смотрят телевизор, а «хроники» кучкуются отдельно и слушают музыку из стенного репродуктора, нарушает Макмёрфи. Рыжий, задиристый и громкоголосый ирландец прибыл из колонии, куда его определили за драки, азартные игры и кутёж. Ему не нравится существующий порядок, он спорит с другими больными на деньги и принимается его разрушать.

Не помню достоверно, но, по-моему, в прошлый раз Макмёрфи мне понравился. Он рискует своей свободой, своим здоровьем, чтобы разрушить оковы и дать больным больше свободы. Сейчас же он воспринимается как нарушитель спокойствия, мешающий персоналу делать свою работу. Не считая электрошоковой терапии и лоботомии, которые считались нормальными средствами лечения в то время, с больными обходятся вполне хорошо. Их лечат, не избивают, у «острых» даже есть карманные деньги от Красного Креста, на которые они покупают в больничном магазинчике сигареты и жвачку, в столовой их хорошо кормят. Да, первая мысль — какие они жестокие, это же ужасно — электрошок и лоботомия! Изверги! Но мы забываем, что в то время это считалось прогрессивным лечением. Об этих процедурах как о мере воздействия на пациентов мы поговорим позднее.

Макмёрфи считает, что обязан противопостоять тирании старшей медсестры мисс Гнусен. Кстати, в оригинале её зовут мисс Рэтчед, и я не понимаю смысла переводить фамилию, делать её «говорящей». Чтобы уничтожить диктатуру сестры, Макмёрфи подбивает других больных на мелкие пакости, да и сам не отстаёт. То кусок масла на стену метнёт, то стекло сестринского поста разобьёт. Однажды он даже организовал прогулку на катере. И, представьте себе, они действительно выехали с доктором за территорию больницы, а потом рыбачили на катере в открытом море. Невиданная свобода. И персонал долго терпел это. Никого не запирали в одиночной камере, никого не избивали. Была лишь драка, которую сам же Макмёрфи и организовал.

Вернёмся же к нашему рассказчику. Он наполовину индеец, его фамилия — Бромден, но обычно его зовут Вождём Шваброй, ибо Бромден наряду с санитарами моет полы в больнице. Рассказчик из Бромдена ненадёжный, ибо он «хроник», и с его психикой не всё в порядке. В его искажённом восприятии старшая медсестра запускает туман, через который Бромден едва добредает до своей койки и в котором он с радостью прячется. Персонал больницы и Комбинат зомбируют людей, пичкают их микросхемами, делают послушными, а вся больница утыкана прослушивающими устройствами. Поэтому например, я до последнего не верила, что происходящие события — реальность, а не галлюцинация Бромдена. Распятый хроник Эллис же — наверняка плод искажённого восприятия героя, вряд ли кто-то бы даже в то время прикреплял парализованного человека гвоздями к стене.

Единственное, чего боятся больные — это лечение электрошоком и лоботомией. Для персонала это единственный рычаг давления, помимо успокоительных лекарств. Макмёрфи в итоге пробует оба этих варианта, и я даже не знаю, как к этому относиться. Раньше бы я уверенно сказала, что Макмёрфи — мученик, несправедливо прокрученный через жернова жестокой медицины, что он пострадал только из-за того, что был живым, ярким и здоровым. Однако давайте помнить про такие вещи: он действительно буйно вёл себя в отделении и подбивал других; его, возможно, не просто так перевели из тюрьмы; ему давали десятки шансов исправиться, но он не остановился. Как мы помним, историю нам рассказывает психически больной, который ползает на четвереньках в тумане, поэтому мы не можем знать, насколько действительно был здоров ирландец. Возможно, Макмёрфи вырезали лобные доли, сделав из него овоща, только потому, что он приводил в отделение проституток и пытался задушить медсестру. А может, персонал больницы увидел в нём настоящего психбольного, который опасен для себя и для окружающих, поэтому сделали то, что тогда считалось правильным способом лечения. 

Финал у романа грустный. Макмёрфи не просто не справился, но и нанёс урон другим больным, некоторым — непоправимый. «Острые» выписались, даже не вылечившись до конца, «хроники» так и сидят в своей дневной комнатке, грустные. Авторитет мисс Гнусен (переводчик, ну зачем ты это сделал) расшатан, и теперь ей сложнее руководить отделением.

По мере написания рецензии я прибавляла баллы в своей оценке — сначала это была семёрка. Я осознала, что это противоречивый роман, который можно обсуждать часами. Кто-то — как и я в детстве — увидит здесь пугающую атмосферу и жестокость, а кто-то, как я сейчас, — историю о бунтаре, который, возможно, получил по заслугам. Когда мы сосредотачиваемся на электрошоковой терапии, называя врачей вивисекторами и злодеями, мы забываем, в какое время и о каком же времени был написан роман. Тогда это считалось продуктивным методом; я уверена, что лет через сто-двести людей будут пугать истории о наших современных высокотехнологичных полостных операциях. Наука же развивается, и методы лечения, нормальные для нас сейчас, скоро будут дикостью.

Я считаю, что стоит прочитать «Над кукушкиным гнездом», чтобы самому окунуться в этот мир противоречивости. Мне понравилось, как он написан, и к какому итогу он пришёл. Он необычный.