Вечная история - начинаешь произносить названия инструментов и форм работы, как сразу получаешь "привет" от борцов за русский язык. "Ищите аналоги", "не засоряйте речь", "называйте все своими именами". А я лингвист, мне эти слова не кажутся чужеродными. Да и не только благодаря диплому. Чеклист - это план или рекомендация, нетворкинг - это поиск полезных контактов, а иксплейнинг вообще можно просто перевести и называть обычным объяснением. Я согласна, что есть люди и организации, от которых сквозит полнейшим русинглишем. Зачастую это связано с их спецификой работы, средой обитания и частым использованием английского. Но слух все равно режет. Но при этом у меня есть главный аргумент, почему некоторые слова нельзя никак заменить на русские варианты: в их семантике заложено больше, чем мы можем перевести. Приходится использовать целое предложение. И даже этого иногда недостаточно. Тот же самый нетворкинг - это не просто сбор номеров телефонов, это построение сети. И самое удивительное,
"Выбирайте русские слова вместо иностранщины всякой"
26 августа 202126 авг 2021
1369
2 мин