Конечно, международное русалочье сообщество должно общаться. Как и в мире людей, в русалочьем мире существует английский. Но с особенностями и интересными словечками, о которых я вам и расскажу:)
Всё, что связано с приставкой mer
Эта приставка берёт свои корни из древнеанглийского языка и означает "море". Как говорит Википедия, оказывается, на древнеанглийском "русалка" переводилась как merewif.
А теперь о современном русалочьем:)
- Mermaid - русалка;
- Merman - русал. Во множественном числе, как и со словами man-men, будет аналогично merman-mermen.
- Merfolk или merpeople - это объединённое название для русалок и русалов. Когда вы хотите, например, позвать всех вместе, когда нашли что-то интересное: "Hey, merpeople, look what's I found here!"
- Mersona - это соединение приставки mer и слова person, что значит "русалочий образ". Многие русалки создают себе свой собственный стиль и образ. Например, готическая русалка, пресноводная русалка. Это и называется mersona. "What's you mersona?". "I'm a horror mermaid. I wear a red tail and I like really scary make-up🦇"
- Mermaiding - русалочье плавание. "Usually I practice mermaiding in a swimming pool because in the sea there is a strong current."
- Mermazing! Это русалочий восторг от английского amazing. "What a fluke you have! I love it, it's mermazing!"
- Merfriend - друг или подруга на русалочьем сленге. "I miss my merfriends because the borders are closed and I cannot meet them to swim together."
- Mermommy - так мы ласково зовём мамочек-русалок;
- А ещё русалки любят понедельники и пятницы. Смотрите, как круто звучит: "Happy MerMonday/MerFriday!"
В принципе приставку mer можно цеплять почти к чему угодно, и сразу понятно, о чём речь!
Shell - ракушка и все производные:)
- Shello! - универсальное русалочье приветствие от hello. "SHELLo! How are you? Which tail did you bring today for our mermaid party?"
- Shellsome - как awesome, только shellsome. Ещё одно слово в корзинку русалочьего восторга. Русалки очень любят радоваться, хехе;
-Shellphone - русалкам надо звонить, поэтому и телефон особый - это shellphone. Порой он и вправду представляет собой ракушку.
-Shellebration, shellebrate - празднование по-русалочьи . "Let's shellebrate your birthday in the Pirates' Lagoon!
И ещё немного слов в копилку:
- Fintastic! - фантастика от слова fin - плавник;
- Jawsome - мы с Лёшей придумали аналог "очешуенно". Пусть будет такая игра слов. В английском jaws - это челюсти;
- Sharkastic - это что-то очень шаркастическое, прям по-акульи;
- Sea you - раз мы поздоровались, то можно и попрощаться. Классическое "see you" с заменой одной буквы сразу приобретает морской оттенок.
А как же русский язык?
Английский богат на русалочьи слова. С русским тут немного посложнее. Так, слово русал - немного неказисто звучит. Можно использовать с французского тритон, но мне тоже режет ухо, как и ихтиандр. А какой из вариантов Вам кажется более подходящим?
Мы с русалочками придумали наше приветствие на русском: "Буль!" Коротко, ёмко и мило. Давайте придумывать другие русалочьи слова, пишите в комментариях, что приходит в голову, возможно, ваши словечки приживутся!