Найти тему

Кто первым сказал «ОКей»?

Да вы и сами это прекрасно знаете, верно?

Кто-то из вас слышал, что одно из самых популярных сегодня английских словечек родилось в Шотландии в форме och aye.

Кто-то знает наверняка, что виноваты, как всегда, французы с их au quai, под которым они имели в виду, что «товары (девушки?) благополучно прибыли на причал (quay)». Хотя, возможно, они говорили o qu’oui, усиливая своё oui, то есть «да».

Кто-то уверен в том, что это выражение из языка индейцев чокто, у которых oke означало it is.

С ними будут всегда готовы поспорить те, кто точно знает, что не обошлось без языка волоф, на котором говорят в Сенегале: там okeh означает «да».

Хотя, возможно, не обошлось как раз таки без школьной латыни, когда с лёгкой руки школьных учителей, писавших в тетрадях учеников «всё правильно» (all correct), сокращение претерпело omnis korrecta.

Если только дело не в греческих буквах «омега» и «кси», считавшиеся в своё время хорошим заклинанием от блох.

Или не в Обедии Келли, железнодорожнике, который использовал свои инициалы на транспортируемых грузах.

Я в своё время придерживался того мнения, что виновником появления ОК был знаменитый генерал Ли, который в гражданской войне выступал на стороне Юга и который именно так сокращённо визировал депеши, не зная, что all correct пишется AC, а не OK.

Оказывается, нет, и ещё раз нет. И ещё раз нет. Потому что сегодня стали известны дата и места возникновения ОК. В 1839 году в одной бостонской газете была популярна рубрика, в которой придумывались забавные аббревиатуры из исковерканных словосочетаний (не одним же носителям кокни глумиться над английским языком). Например, KY означало know yuse, что соответствовало у нормальных людей сочетанию no use. А что до ОК, то да, оно, действительно родилось уже понятным нам способом из all correct.

Гораздо интереснее, почему то же KY никто, кроме нас с вами, не помнит, а ОК так лихо прижилось. Оказывается, и этому тоже есть вполне логическое объяснение.

В 1840 году в США проходили президентские выборы. Буквы ОК стали девизом – Old Kinderhook - одного из кандидатов, которого вообще-то звали Мартин Ван Бюрен. Киндерхуком назывался город, где он родился и где существовал даже Демократический ОК Клуб, членов которого по-английски называли OKs. А ещё у них был свой боевой клич, так и звучавший: Down with the Whigs, boys, OK!

Так что ОК, можно сказать, просто повезло войти в употребление двумя разными путями в весьма ограниченный промежуток времени. Дальше было только поступательное развитие.

Первоначальное «всё в порядке» постепенно приобрело значение «надёжный», так что стало возможно сказать о человеке, что он ОК.

Сегодня его можно употреблять в смысле, например, «подходящий, удобный»: Are you OK with that?

На Британщине его популяризовали в 70-е годы, когда буквально на всех заборах вошло в моду писать, что кто-то или что-то rules OK, то есть, превосходит остальных.

-2

Сегодня OK в английском языке может запросто использоваться и как глагол. Если вам нужно заверить у начальника какую-нибудь бумажку, вы можете попросить Could you OK it, please?

Наконец, у ОК существует несколько официальных вариантов написания: OK, okay, okey или даже ‘kay. Вы также можете вместо просто ОК, сказать okie-dokie, okey doke(s) или okey-cokey.

Не принято только произносить его так, как иногда делают у нас – ок – нет, это всё-таки окей.

ИСТОЧНИК