Найти тему
Реки и веси Лисы Леси

Трудности перевода, или История про козу, поступившую в горбольницу

Уважаемый Дзен, в тексте много раз будут упоминаться козлы и козы. Уважаемый Дзен, они настоящие, вот такие:

Иорданские козы
Иорданские козы

Они непривычны нашему глазу, у них длинные уши, иногда длинная шерсть, они бывают пятнистые и однотонные, красивые и не очень, но всегда забавные. Главное, они настоящие, рогатые, с копытами и хвостом.

Иорданские козы
Иорданские козы

Ты понимаешь, уважаемый Дзен? Эти слова в статье не имеют переносного смысла, а автор никого, кроме животных, не имеет в виду))

Глава козьего стада))
Глава козьего стада))

А вот теперь сама история. На в самом деле ее анонс звучал так : "Фотография, сделанная козлом внутри больницы, находится не в Иордании…"

Не верите? Держите скрин:

-4

Вообще-то я давно привыкла к чудесатостям автопереводов с арабского, но тут глаза полезли на лоб даже у меня)) Обычно я быстро догадываюсь, что "70 человек заблудились в городе N, их нашли и вернули домой" означает, что заблудился 70-летний человек. Но козел с фотоаппаратом в больнице?! В официальных новостях?! Даже в Иордании, даже если что-то не то с переводом?!

Следующий скрин, заголовок новости:

-5

Вам стало яснее?)) Фотоиллюстрация к газетной заметке была маленькой, и по ней толком ничего не было видно, а больницы для коз в Иордании точно нет, можете мне поверить.

Открываю статью:

-6

Та-а-ак... То есть козел все-таки никого в больнице не фотографировал? Уже спокойнее. Но кто-то положил в человечью больницу козу? Нет, я в самом деле тут ко всякому привыкла, а к тому, что козы вездесущи, тем более. Но одно дело — увидеть коз, бродящих почти в центре туристической Акабы или даже в черте столичного Аммана, другое — больница?!

Все оказалось проще и сложнее. В Иордании очень серьёзно относятся к соцсетям и тому, что там постят. Малейший намёк на тень, бросаемую на репутацию государства, будет замечен, автор вычислен, сама информация проверена и объяснена или опровергнута.

Поэтому так дико смешны в русско-украинско-язычных группах вопросы вроде "где купить ТУ САМУЮ (открытым текстом) справку, чтобы не делать ТОТ САМЫЙ (открытым текстом) укол?" Их задают или люди с незамутненным мыслью разумом, или самизнаетекто самизнаетезачем))

Так вот в этот раз в сети появилось фото двух коз в больничном интерьере, а в подписи утверждалось, что сделано оно в одной из местных больниц. Как уж козы забрели в помещение, известно только им самим, но шуму снимок наделал много, и не самого позитивного. Итог пристального изучения уже вполне нормальным языком:

-7

Козлы же со смартфонами и козьи больницы — все те же фокусы с переводами, о каких я уже писала: "Не переводите арабский Гуглом))" Подозреваю, что и сегодня писала не в последний раз, уж больно забавные порой выходят вещи))

#юмор #иордания #арабский язык #козы