Найти в Дзене
Алетиометр

Безумие от ума или почему многие предпочтут Ад? Разбор перевода "Расторжение брака" К. С. Льюиса

Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом. Ибо написано: Он уловляет мудрых лукавством их.

Библия, 1-е послание Коринфянам 3:19

Как-то дьякона отца Андрея Кураева спросили, как он видит Ад и Рай? Как жители Рая могут благоденствовать, зная, что где-то в Аду мучаются грешники? Он порекомендовал книгу К. С. Льюиса "Расторжение брака". Из-за того, что мы, как правило, читаем эту книгу в переводе, то многие куски текста и смыслы теряются. Я возвращаю потерянные фрагменты, чтобы читатель мог глубже понять смысл оригинального текста.

Основная мысль книги, что здесь на Земле мы уже делаем выбор и начинаем жить веря в Бога или отрицая Его. В Аду находятся те, кто отверг Рай. Причем, реален только Рай. Ад же - падшее состояние души и разума, безумство.

Напомню, что мы остановились на месте, где главный герой общается с мужчиной, у которого нос картошкой. Тот рассказывает об устройстве Ада. Также этот мужчина поведал и о будущей ночи, которую боятся все жители мрачного города. Ночью придут "они"... В разговор вмешивается толстый, гладко выбритый учёный, мыслитель, который уверяет, что ночи не будет. Будет заря. В городе на самом деле не сумерки, а раннее утро, за которым придет восход: "В образованных кругах на это смотрят иначе. Странно, что вы не слышали... Теперь мы считаем, что этот слабый, мягкий свет сменится зарей. Понемногу, конечно, постепенно."

Многие мысли могут стать очками, говорящие о неспособности видеть очевидное. Изображение из сети интернет и в свободном доступе
Многие мысли могут стать очками, говорящие о неспособности видеть очевидное. Изображение из сети интернет и в свободном доступе

В переводе упущен фрагмент, в котором виден богоборческий настрой этого образованного человека, мыслителя: выражение “And not through Eastern windows only, When daylight comes, comes in the light” можно было бы перевести как "И не только через окна, что выходят на Восток, придёт день, придёт его свет". В христианском мире, к которому и относит себя Льюис, Восток это не просто часть света. С Востока придёт Спаситель, Свет, что рассеет тьму наших грехов. Наш образованный мыслитель убеждён, что научные знания и есть свет, который просветит унылую жизнь неспасенных. Свободное, чистое знание спасет их. Поэтому не нужен никакой Спаситель, не нужен Восток.

Суть атеистической идеологии: человек есть мера всех вещей и только он кузнец своей жизни, т.е. человек сам создает себя богом. Откуда же тогда все сущее вокруг? Даже оказавшись в аду человек будет упорно давить, что только он управляет Вселенной. Это бред. И именно это безумие посетило мыслителя-ученого. Весь этот пласт рассуждений и образов потерян при переводе.

Предыдущие статьи этой серии:

Книга в переводе или оригинал?

Анализ перевода книги К. С. Льюиса Расторжение брака, Предисловие

Почему многие из нас, высокомерных, предпочтут Ад?

Почему многие из нас предпочтут Ад? Самомнение

Почему многие предпочтут Ад? Склоки

#книги #перевод с английского #философия жизни #религия #клайв льюис #литература #английская литература #расторжение брака #атеизм #безумие