Найти в Дзене
Gnomyik

Красная нить. Эпилог. Последняя часть ("Гнездо Журавля")

Иногда все что остается, это переписать свою жизнь с чистого листа. Но все же, память это не сотрет. И грехи не отмоет, не отменит того, что сделано. Советь будет нещадно напоминать о содеянном. И возможно, уже не стоит искать себе оправдание?

Окончание рассказа "Гнездо Журавля" Начало

Цикл книг "Золотой Журавль":

Книга 1. Золотой журавль: содержание по главам, дополнительные главы

Книга 2. Танец Журавля: содержание по главам

Книга 3. "Полет Журавля" содержание по главам

Книга 4. "Тень Журавля". Содержание по главам

Изображение добавлено для ознакомительных целей.
Изображение добавлено для ознакомительных целей.

#восток #гарем #любовь и отношения #Китай #традиции #семейные отношения #gnomyik #золотой журавль #журавль #дорама

Роу сидела на террасе своего нового дома. Она смотрела на свой большой сад, деревья в которым были усыпаны весенними цветами, между которыми проглядывали первые маленькие листочки. Порывы прохладного ветра срывали лепестки с цветов и кружили их в воздухе, смешивая пыльцу между собой и создавая неповторимый запах весны.

В руках она сжимала чашку с чаем, который уже начал остывать. Но ее это не беспокоило. По мостику прошли какие-то люди. Роу не любила гостей, не любила, если кто-то тревожил ее покой. Она посмотрела на них усталым взглядом. И не стала вставать.

- Доброе утро, госпожа Су. – Сказала пожилая женщина. Девушка за ее спиной поклонилась и с любопытством рассматривала Роу.

- Доброе утро. Я не ждала сегодня гостей. – Ответила Роу, давая понять, что их визит неуместен.

- Мы пришли к господину Су Хун. – Сказала пожилая женщина. – Он прекрасно сделал прошлый рисунок, и мы решили заказать еще один. Моей внучки. – Пожилая женщина показала рукой на внучку.

В это время на террасе появился и сам господин Су Хун. Или Хитару. Он улыбнулся Роу и вежливо улыбнулся.

Пожилая женщина объяснила господину Су причину визита.

- Только вы сможете отобразить мою красоту. – Сказала внучка. Хитару снисходительно ей улыбнулся.

- У меня много заказов. И я никак не могу ничего вам обещать. Но я сообщу, когда освободиться время. – Сказал Хитару.

- Мы будем ждать. – Сказала пожилая женщина, поджав губы. Она явно не ожидала отказа.

- Всего вам хорошего. – Сказала Роу, давая понять незваным гостьям, что им пора уходить. Все так же, не вставая с места. Те раскланялись и ушли.

- Теперь будут говорить о том, какая негостеприимная у меня жена. – Сказал с улыбкой Хитару.

- Меньше будут ходить. Приходят сюда, что бы дочерей да внучек второй женой пристроить. – Сказала Роу. – От чего ушла, к тому и пришла.

Хитару улыбнулся и вернулся в дом. Теперь считалось, что Роу его жена. Только имя у нее теперь было другое. Кианг. Роза. Хитару считал, что это имя ей очень подходит. Ведь эта женщина была прекрасна, словно прекрасный цветок. Но коснувшись ее, можно было уколоться о спрятанные под листья шип.

Роу же вновь погрузилась в раздумья. Времени теперь у нее было много. Хитару писал картины и портреты на заказ. Работа была мелкая, и доход был небольшой. Но, ему нравилось.

Роу же занималась домом и детьми и была рада своему тихому счастью. Но сегодня, ее мысли вновь и вновь возвращались в прошлое.

Никто не возвращается из путешествия таким, каким был раньше.

Роу понимала, что это действительно так. Много лет назад, она наивной девочкой прошла в ворота Запретного города и поселилась в бедном домике наложницы низкого ранга. Удивительно, но тогда ей казалось, что она не была наивной. Думала, что раз она работала, и у нее были сложные взаимоотношения в семья, то она не глупая девчонка, как другие.

Теперь, смотря на себя ту, которая почти двадцать лет назад пришла в Запретный город, она понимала, что даже такие мысли тогда говорили о ее глупости.

Роу верила, что она пришла в Запретный город чистой и безгрешной.

Но было ли это так?

Роу сомневалась теперь. Она пришла в императорский двор, неся на сердце огромную обиду. И с этой обидой жила очень долго. Эта обида управляла ее жизнью очень долго. И Роу понимала, что не будь этой обиды, то она не натворила бы столько дел.

Обида за нелюбовь близких.

Эта обида, которая таилась в глубине ее души, словно черный шип, проткнувший ее сердце и душу. И рана от этого шипа болела и ныла, но Роу привыкла не замечать эту боль.

Обретя любовь, она так боялась ее потерять.

О, конечно же, она любила Лианга. В этом не было ни одного сомнения. Ему она отдала тело и душу. Ради него она была способна на все. Ради него она все и делала. Это была первая, горячая, жаркая, как огонь любовь. Первая любовь, без которой, казалось, больше не будет ничего. Первая любовь, первые обиды из-за любви, первые поступки из-за любви. И страх. Страх потерять его, Лианга.

Из-за этого страха и рассталась с жизнью Ксу. Каков был шанс, что она из Старого дворца, из места, куда ссылали провинившихся наложниц вернется и вновь станет женой император? теперь Роу понимала, что никакого. У императора не было наследника. И, вернуть Ксу после такого позора на место Талантливой жены не было никакой возможности. Не помогли бы никакие связи. Она должна была бы провести там, запертая в одной комнате не один год. За это время в гареме появилось бы много красавиц, моложе и красивее. А вот красота Ксу потускнела бы.

Теперь это Роу понимала. Но понимала ли это тогда она? Нет. Она боялась Ксу, боялась Минпо, которая вела себя как хозяйка Запретного города.

Но, если раньше Роу думала, что ей всегда очень везло, то теперь она смотрела на свое везение по-другому.

Это просто не было везением.

Будь на ее месте другая, ее бы быстро разоблачили бы. Разоблачили бы ради Минпо. Достаточно было бы одного подозрение. А ведь именно на Роу и пало подозрение сразу. Не стали бы ее допрашивать в ее же комнате, а сразу бы отправили в пыточную.

Будь на ее месте другая, так бы и было.

Но все случилось по-другому.

И теперь, спустя много лет, Роу понимала почему.

Потому что Лианг не дал ее в обиду. Никто не посмел тронуть любимицу императора. Потому что Зедонг много лет любил ее и пытался оградить ее от собственных ошибок.

Теперь Роу понимала, что Зедонг прекрасно понимал, что это сделала Роу. Знал. Он всегда знал. И помогал. Она не просила о помощи, но он помогал.

Понимал ли Лианг, что Роу могла быть причастна?

Догадывался. Не знал точно, но подозревал. И все равно не дал ее в обиду.

А сколько после всего было?

На все закрывал глаза.

Только один раз Роу тронула то, что задело Лианга – беременных наложниц. Да, тогда она поняла, что ее император простит все, кроме детей. Но она и не думала обижать невинных. Действовала согласно порядкам. Не могла поступить по-другому. Хотя именно этого и ждал Лианг. Думал, что она найдет ход, лазейку.

Но зачем обманывать саму себя? Роу не хотела ее искать.

Обида. Вновь поднимала эта боль. И появился новый шип. Измены.

Да, он был императором.

Да. Он мог принимать наложниц.

Да. Она не могла этому противостоять.

Но дело было в том, как все происходило.

Тайно. В каких-то перерывах он был с другими женщинами. Так, словно это ничего не значило.

Что бы он после не делал, но этого Роу не могла забыть.

В какой момент она сломалась? В какой момент сломалась ее любовь к Лиангу? В какой момент они прошли ту линию, когда ничего нельзя было вернуть?

На этот вопрос Роу знала ответ. Все произошло во время ссылки. Ссылки, в которую она отправила себя сама, подставив императрицу. Ссылка, в которой у нее было много времени подумать. Ссылка, после которой она уже не удивлялась поступкам своего императора. Но продолжала бороться. И бороться более жестоко.

Чтобы не остаться одной.

Но она уже не было одна. У нее были дети. Сначала двое, а после четверо.

Да, эти дети.

Аю… она очень любит своего младшего сына. Милый, справедливый мальчик. Хотя, какой же он мальчик. Уже жена у него. Но… какой же он был ранимый. Смешной и ранимый. Боязливый. Словно перенес часть того ужаса, который пережила его мама Ганг.

Спустя много лет, когда, казалось бы, пора забыть и простить, Роу все равно помнила о предательстве двоюродной сестры. А рядом с ним о предательстве Лианга. Это была не просто измена. Она жила ее жизнью. В прямом смысле этого слова. И, что скрывать, Роу не раз проклинала ее в своих мыслях. И… как страшен был ее конец.

И просто чудо, что Аю остался цел. Разве могла она его винить в грехам матери? Нет, не могла. Но что пережил этот ребенок, находясь в доме Ма? Этого не знал и не узнает уже никто.

Теперь, когда Роу переехала, она многое осознала, и молилась лишь об одном, чтобы ее дети не отвечали за ее грехи. Что бы никто из них не расплачивался за нее.

Ведь Юнхвэ уже расплачивается за ее грех. Заплатил сполна. И Роу молилась, что бы больше ее старший сын не отвечал за ее поступки.

Разве могла она подумать, что так отзовется ее поступок с Мадхави? Роу понимала, что индийскую принцессу она просто подставила. Нагло подставила. Опозорила. Но она боролась за себя, за детей. Знала, что только будучи императрицей она сможет защитить Вейшенга. Для того, что бы они выжили, нужна была власть. Власть, которую она не хотела. Но она была нужна.

И вот, спустя годы, боль ее старшему сыну причиняла другая индийская принцесса. А ведь Юнхвэ ее любил. Или был влюблен. Но разве играет это роль? Просто чудо, что поступки его жены не отразились на нем. И будет чудом, если в будущем о них не вспомнят.

Но их дочь, как сложится будущее ее внучки? Дочери принцессы-шпионки? Этого никто не мог знать. Возможно, про поступки ее матери никто и не вспомнит.

Но, что обманывать себя? Про это не забудут. Тень от матери навсегда легла на дочь.

Роу теперь оставалось только молится. Молится о прощении.

Но самое страшное было в другом. Она понимала, что будь у нее еще один шанс прожить все, она бы все равно поступила бы так же.

Просто потому что жизнь в Запретном городе – это словно игра на выживание. Или ты, или тебя.

Роу поежилась. К ней подошел Хитару. И поправил одеяло.

- Скоро приедут Аю и Юнхвэ. – Сказал он. – В пути уже.

- Это хорошо. Я уже соскучилась по сыновьям. – Сказала Роу.

Она действительно соскучилась по сыновьям. По всем сыновьям. И по Цилону тоже.

Да, она поступила жестоко. Ему теперь придется до конца дней своих жить с чувством вины за гибель матери. Но. Он должен получить свое наказание сполна, что бы больше никогда ни к кому не проявлял подобного непочтения.

Роу его понимала. Понимала все его поступки. Она понимала, что Цилон действовал как император. Но все же, теперь она понимала и другое.

У него тоже был страх. И этот страх в нем посеяла сама Роу. В чем винила себя теперь.

Она с самого детства каждый день говорила ему о том, что он император. И, казалось, в этом нет ничего плохого. Но, в итоге, Роу и сама не понимала в какой момент, ее тогда еще Вейшенг начал бояться потерять самое важное – императорский титул.

Может быть, дело в том, что это и есть самое важное для него?

Но ведь он император и так и должно быть. Он должен вести себя так и чувствовать себя так. Ведь он – воплощение Бога на Земле. Продолжение Бога.

Роу понимала свою многолетнюю ссылку, из которой Цилон не хотел ее возвращать. Роу невольно была соперницей во власти для него. И пусть она говорила каждый день ему, что ей не нужно все это, что она хочет спокойной жизни. Но ведь все же, она была в Запретном городе, она помогала ему, участвовала, высказывала свое мнение.

Многое Роу могла понять и на многое закрыть глаза.

Кроме одного.

Она не могла простить унижения, которому он ее подверг. Когда ее муж Зедонг, ее Сокол, пришел к самому могущественному человеку в империи для того, что бы тот защитил честь, ее честь, он втоптал эту честь в грязь. Да, оправдывался потом. И Роу сама хотела верить в эти оправдания.

Но после…

Когда они говорили на пороге дома…

Когда он согласился, что его мать будет жить как падшая женщина.

Он должен был воспротивиться такому позору. Все его существо должно было протестовать против этого.

Но он видел в матери соперницу во власти. А значит, после видеть бы соперника и в Бо. Нет, ни в ту секунду, не сейчас, но в будущем. И, Роу не сомневалась в том, что иногда в голову Цилона прокрадывалась такая мысль.

Но в тоже время, такое поведение сына к себе, Роу рассматривала как наказание за все свои поступки. За все нужно платить. Она это понимала.

Но так же она понимала, что нужно найти в себе силы и простить сына. За все. За то, что не дал проститься с мужем, за то, что так унизил, за все. Что бы ее обида не ложилась на его плечи.

- Ветер сегодня холодный. – Услышала Роу голос Хитару. – Давай я отнесу тебя в дом.

- Я сама. Ноги сегодня не так сильно болят. – Улыбнулась Роу.

Хитару помог ей встать, и Роу, опираясь на него медленно и осторожно зашла в дом. Удивительно, по после переезда у нее начали болеть ноги. С каждым днем они болели все больше и больше.

Бедный Хитару сначала думал, что это отравление. Но, лекарь его мысли опроверг. Маленькие ступни сдались и больше не выдерживали Роу. Удивительно, то теперь ее ноги были перебинтованы. А под бинтами была мазь, которая облегчала страдания.

Хитару посадил ее в одной из любимых комнат своей жены. Тут были растения, и было просторно. Он положил ноги жены на пуфик и стал растирать их, снимая отеки.

- Знаешь, я вот слышала, что наша жизнь обязательно связанна с чьей-то жизнью. – Сказала вдруг Роу. – И среди всех этих людей есть человек, с которым эта связь никогда не оборвется.

Хитару с интересом посмотрел на Роу. И улыбнулся.

- Моя жизнь связана с твоей. – Сказал он. – Хотя, никогда бы и не подумал я раньше об этом. О! Конечно же я думал! Мечтал! И всегда был рядом, старался быть твоей тенью. А теперь я твой муж. И самое удивительное, мы словно долгие годы шли к этому. Но… мне интересно, что ты думаешь об этом. О том, с кем связана ты.

Роу задумалась. Она не хотела обидеть Хитару. Но понимала, что тот сразу поймет, что она пытается обмануть.

- В первую очередь, словно красной кровной нитью, моя жизнь была связана с моей мамой. – Сказала Роу. – И не просто связана. Когда я родилась, я проживала жизнь как она. У нас была одна боль, одна любовь, одна судьба. Одна судьба на двоих. Я пришла туда же, где была она. Я была такой же тайной любовью, которой была она. Я так же безрассудно отдавала себя этой любви, как отдавала себя она. И в том, как я покинула императорский двор навсегда схоже с тем, как покинула его она.

- Ты словно частично прошла по ее пути. – Сказал Хитару. – Только смогла этот путь преодолеть. Даже не смотря на то, что он был более тяжелым.

- Да. – Сказала Роу. – Иногда мне казалось, что эта шпилька журавль – это то, что связывает нас. То, что помогает мне в трудный момент. Словно, пока была рядом шпилька, моя мама была рядом со мной. Странно звучит?

- Нет. Возможно, так оно и было и твоя матушка оберегала тебя от бед. – Хитару замолчал. – Вы хотите вернуть эту шпильку?

- Я понимаю, что я могу ее вернуть. Если попрошу сыновей, то они привезут ее. Но я не хочу. Это уже пройденный путь. Я боюсь, что если шпилька вернется, то вернется и все то, что было раньше. Я не хочу быть Журавлем. Не хочу быть Госпожой Птицей.

- Но, получается, расставшись со шпилькой, вы словно оборвали эту связь. – Сказал Хитару.

- Получается так. Ведь я отказалась от своего имени, от своего рода. От своих корней.

Роу замолчала.

- Но была еще одна нить. Нить, связывающая меня с Лиангом. Эту нить мы сплели сами. – Роу замолчала. – Столько всего было. Но… я не отправилась за ним. И не буду рядом с ним после смерти. И… наш кровный сын… я оборвала общение с ним, умерла для него. Получается, и эту нить я оборвала.

- Получается так. – Сказал Хитару. Он задумался. – Но одна нить должна быть. Неразрывная. И у вас есть Зедонг и ваш общий кровный сын рядом с вами.

Роу задумалась.

- Я много думала о Зедонге. Много думала о Соколе. – Сказала Роу. – И знаешь… мне стыдно за мои мысли.

- Стыдно?

- Да. Ведь вот как получается. Если бы много лет назад я не прошла бы отбор, то стала бы его женой. Ведь он сватался ко мне. Но тогда мой путь был бы очень короткий. Он не смог бы защитить меня от собственного отца, от собственной семьи. Попав в гарем императора я избежала смерти. Но. Все равно ее не избежала.

- Моя супруга говорит так же витиевато, как узоры, которые рисует мороз.

Роу улыбнулась.

- Я говорю о том, что все равно я умерла во имя его. – Сказала Роу. – Смотри. Спустя годы мы все равно оказались вместе, рядом. Мы поженились. Но наше счастье все равно длилось недолго. Он не смог меня защитить от собственной семьи. Все равно не смог. И, я думаю, что возможно, если бы я стала женой его много лет назад, когда мы были совсем юными, то все сложилось бы так же. Я бы родила ему сына. Ему бы нашли вторую, более подходящую жену. А после бы и окончился мой путь. Я прошла этот путь все равно. Причем по собственной воле. Но только… в итоге мы поменялись местами.

Хитару задумался.

- Но все же, вы умерли во имя его. Вы были Вдовой Зедонга Сё и Роу Сё умерла вдовой Зедонга Сё. Вы не были женой полководца и на вашей табличке есть фамилия Сё.

- Верно. Самая странная табличка во всей империи.

- Табличка так же витиевата, как и ваша жизнь. – Сказал Хитару. – Но, получается, и эту нить вы оборвали. Ведь даже Бо… сын Сё. И у него есть табличка.

- Да. И эта нить порвалась. – Сказала Роу. Она закрыла глаза. Словно уснула.

- Значит, осталась наша нить. – Сказал Хитару. – Удивительная нить. У меня жена и два сына, не смотря на то, что детей я иметь не могу. Но, у меня все есть. – Хитару посмотрел на Роу, и подумал, что она уснула. – И ты знаешь это. – Тихо добавил он, думая, что Роу действительно уснула.

- Знаю. – Сказала Роу и улыбнулась. – Жизнь удивительна. Но все же, я иногда думаю, что не заслуживаю счастья.

- Журавль сгорел в огне. И родилась Роза. – Сказал Хитару. – Роза заслуживает счастья.

Роу улыбнулась. Она очень хотела верить, что все действительно так. Что у нее счастливая семья и счастливое будущее.

Конец.

Продолжение истории про детей Роу можно почитать в книге "Три Дракона"