Ивано-Франковск заговорил со мной по-русски. Правда. Прямо с порога. Приехали в гостиницу, подошли к стойке администратора – дочка с внучкой чинно и молча остановились в сторонке. Я же обратилась к администратору, как положено, українською. Поздоровалась, показала в телефоне код бронирования, и тут девушка-администратор произносит:
«Извините, ваш номер еще не готов, его убирают. Подождите или погуляйте, пожалуйста, минут сорок. Вещи можете оставить вот здесь».
Сказать, что у меня отвисла челюсть – ничего не сказать. Ступор, пауза, наконец, я пробормотала «благодарю» вместо «щиро дякую». На том мы и вышли «погулять». К фонтану на Вечевом майдане, это рядом с гостиницей.
Объясню свою реакцию. В Ивано-Франковске русский язык искоренен давно и окончательно. Вас, конечно, поймут, но ответят на украинском. А могут не услышать, не понять или сделать вид, что не слышат, не понимают.
Это не Львов, туристов немного. Едут они обычно по маршруту Львов – Буковель (модный горнолыжный курорт), не заезжая в Ивано-Франковск. Русский никому не нужен.
Кстати, никакой «тотальной русификации» здесь и в советское-то время не наблюдалось. На весь город русских школ было всего две - № 12, в военном городке, и № 1 в самом центре города (теперь это лицей). Я училась и в одной, и в другой.
Так что девочка в гостинице, заговорившая со мной по-русски сегодня, удивила очень. «Прокололась» я где-то.
Правда, больше нигде во Франковске мы русского не слышали. Мало того, дочь моя постоянно делала внучке замечание, когда та на улице начинала болтать. Шикала на нее и говорила, что на нас оборачиваются. В конце концов, внучка объявила, что будет говорить українською. Хватило её, правда, ненадолго. Съехала на родной русский через минут двадцать-тридцать. Речевой практики маловато.
Да, так вот, поселились мы в гостинице - все там оказалось очень хорошо, чисто и уютно - и пошли на старое городское кладбище, где похоронен мой отец. На улицу Степана Бандеры (я об этом рассказывала здесь).
За семь лет, что я не была в Ивано-Франковске, город сильно изменился. Много новых зданий, магазинов, кофеен-пабов-ресторанов и прочего.
Удивил меня «медный дом», которого раньше на этом месте не было.
Местный скульптор украсил фасад лепниной с изображениями растений, зверей, свастики и… Богородицы. На одном из балконов висит четырехцветный флаг с тризубом. Два в одном - оуновский красно-черный и государственный жовто-блакитный.
Дальше – площадь перед гостиницей «Надія» с фонтаном и памятником Ивану Франко. Гостиница построена еще в советское время, но ее осовременили, перекрасили – выглядит ярко и симпатично. Название, кстати не поменяли.
Сразу за гостиницей мемориальный сквер (на фото слева видна его арка). Появился он в конце восьмидесятых и посвящен сечевым стрельцам, оуновцам, дивизионщикам «Галичины».
Раньше на этом месте было старое австрийское, а потом польское кладбище со склепами, украшенными скульптурами. Теперь - памятник с посвящением:
Здобудеш українську державу або загинеш у боротьбі за неї. Вічна пам'ять полеглим за волю України воїнам української повстанської армії і першої української дивізії «Галичина».
А вот эти клумбы с крестами установлены на месте реальных захоронений советских солдат, погибших уже после войны.
Я когда-то давно рассказывала об этом на Дзене. Процитирую себя:
«Хорошо помню эти надгробия с фамилиями и датами смерти на табличках (два года прожила в микрорайоне за кладбищем, ходила через него в школу каждый день). Фамилии были разные: грузинские, армянские, татарские, русские, украинские. Даты смерти – 1945 – 1954 и даже 1956 годы. Им не отдавали почести и не возлагали цветы. А потом их прах просто куда-то, говорят, перенесли. Теперь на месте тех могил мемориал тем, от рук которых они и погибли. Цинизм?».
Вот как-то так. Продолжение следует, далі буде.