Фильм Данелии о грузинском лётчике, возвращающемся в большую авиацию - без преувеличения гениален. И, как и все фильмы Георгия, пропитан бытовым сарказмом.
- Открываешь кран, вода течёт - второе место занимает в мире!
- А первое в Ереване, да?
- Нет, в Сан-Франциско...
Но я хочу поговорить о другом. Я эмигрант, я преподаю английский во Вьетнаме как носитель языка. Для меня эта тема близка и важна. Так вот, вернёмся к системе трудоустройства нашего героя.
Ещё до тюрьмы он успевает подать документы. Звонит домой, хвастается. "Знаешь, что они сказали? Такие пилоты, как вы, на дороге не валяются, ага"! Значит, с документами у товарища Мизандари всё в порядке.
Потом, прилетая в Германию, наш герой получает инструктаж от коллеги. Вы уж извините, но если человеку дают такую инструкцию, значит, он не знает языка абсолютно:
"Сядете в такси, скажете: "Европа-центр". Поедете обратно - скажете: "Аэропорт"."
Все дальнейшие кадры общения с продавцом, телефонисткой и пассажиркой - это, простите, дно. Это уровень ниже школьной четверки. Ай вонт грин... крокодил!
Ай вонт Каукас. Совьет Юнион. Дилижан. (Как педагог я могу отметить высокий навык "communication skills", то есть по факту человек не молчит, не стесняется обращаться со своим вопросом к людям и всё-таки получает то, чего хочет. Это очень полезный навык (которому, кстати, ни в советской, ни в российской школе не учат).
Но потом бабуля, на хорошем языке спрашивает: "Что будет, если наш самолет упадёт в океан: он пойдёт ко дну или останется на поверхности?" Валико капитулирует и просит стюардессу разобраться со старушкой: "По моему, она воду хочет". Я прошу прощения, но это - провал. Кто и как у этого человека принимал
а) вступительный экзамен по английскому языку в вуз, готовивший лётчиков?
б) экзамены по ходу обучения
в) выпускной экзамен?
Более того, каким образом "Аэрофлот" принимает на работу пилота-международника? Ладно, по блату, окей, человек удачно оказался в нужное время в нужном месте. Но запрос-то был: "Я хочу вернуться в большую авиацию". Просто в большую авиацию. А человека ставят на международный рейс. Судя по всему, он проходит подготовку на первого пилота, раз уже летит вторым. (Не обессудьте, я не лётчик, не очень понимаю всю систему). Но, получается, что они готовы доверить место КВС человеку, который говорит по-английски, как Мимино? И это "Аэрофлот", одна из ведущих авиакомпаний мира, и т.д. и т.п.?
Самое печальное, что здесь нет речи ни о какой сатире, это наше реальное положение дел в стране. Наш, российский школьный и вузовский английский - это феноменальная трата времени. Люди, имеющие по нему пятерки, не могут попросить поменять постельное белье в гостинице или попросить в ресторане "сделайте не очень остро, пожалуйста".
На написание этого поста меня навеяла история о том, как капризничал "Аэрофлот" при съемках "Экипажа". Мол, вы хотите снять фильм про авиакатастрофу? Окей, но: технической неисправности у самолёта Аэрофлота быть не может; ошибки пилота тоже быть не может; террористов в СССР нет, не пугайте народ. Поэтому пришлось придумывать сюжетную линию со взлётом во время извержения вулкана, чтобы никак не поколебать честь нашего авиамонополиста. Который набирает на международные рейсы не говорящих по-английски пилотов...