Салют! Поговорим сегодня немного про юмористическое фэнтези. Такое, знаете, совершенно несерьезное, позитивное, с большим количеством шуток. Которое читают для того чтобы посмеяться, отдохнуть, развеяться от всякого сложно и мрачного.
И поговорим конечно на примере. Если конкретней, то обсудим роман «Ирландские приключения» под авторством Антона Дурасова.
Это такая добрая, веселая, своеобразная сказка. Ирландская сказка, как можно предположить исходя из названия.
О чем речь? То бишь завязка сюжета.
Главный герой, студент Игорь, как-то сентябрьским деньком прогуливает пару в университете. Он знать не знает ни про какую магию и так далее. Обычный парень из Краснодара. Но он, вышагивая по парку случайно натыкается на настоящего ирландского лепрекона со сломанным зонтиком.
Лепрекон этот дезориентирован, постоянно повторяет «что мне делать» «что мне делать» и напоминает просто какого-то странного дурня в нелепой, несуразной, несовременной одежде. Собственно как-то так Игорь его поначалу и воспринял.
Но у нашего парня доброе сердце и он решает этому необычному человечку помочь. Подходит, начинает разговор, угощает квасом – что важно, ибо в тот день было крайне жарко и квас, соответственно, был ценным ресурсом для борьбы с жаждой.
Парни разговорились, подружились – причем разговорились на чистейшем английском языка, который раньше наш главный герой не знал – ну по крайней мере не знал настолько хорошо.
Леприкон рассказал что его зовут Севентин Август – что по-английски буквально означает 17 августа, что он, собственно, лепрекон и прилетел сюда из Ирландии. Случайно.
Игорь, понятно, сначала отнесся скептически к такой информации, даже какое-то время размышлял про психушки, душевнобольных и тяжелую работу психиатров, но постепенно всё что ему рассказывал Севентин принял и поверил. Осознал.
И было бы странно если не поверил, на самом деле. Потому что ирландский лепрекон стал творить магию. Тоже не мгновенно, по мере развития их знакомства, так сказать.
Он стал делать полуфальшивые деньги из воздуха – полуфальшивые потому что они ничем не отличались от настоящих, но спустя какое-то время исчезали. Но этого времени вполне хватало чтобы купить всё что нужно – любую одежду, еду и так далее. Он заразил всех людей на рынке каким-то безумным весельем, смехом и жаждой танца. Ну и все в таком стиле. Настоящий волшебный лепрекон.
Можно было бы подумать что перед нами городское фэнтези, но это не так. Ибо непосредственно в Краснодаре герои развлекаются только первые несколько глав. А потом отправляются прямиком в Ирландию.
У них есть сверхмиссия – необходимо победить злобного колдуна, угрожающего всему миру. Там они встретятся и с эльфами и другими волшебниками и вдоволь повоюют, нам покажут быт маленьких лепреконских городков и даже будет говорящий котейка причем не один. В общем много всего.
Теперь, обсудив немного сюжет, давайте перейдем к важным свойствам книги. Подумаем кому она может понравиться, а кому нет.
Во-первых, книга, безусловно, профессионально написана. Отличный слог, отлично подобраны каламбуры, их много, всё хорошо сочетается друг с другом – в общем видно, что на текст потратили много времени и сил.
Второй момент заключается в том, что автор, очевидно, потратил немало времен и на изучение Ирландских мифов и легенд. И ему удалось создать весьма неплохую атмосферу, на мой взгляд, с приличным количеством сносок, отсылок, описанием каких-то волшебных существ, которых довольно редко мы можем увидеть в фэнтези и так далее.
Само путешествие в Ирландию получилось, таким образом, интересным, увлекательным. То есть необычная тема весьма неплохо раскрыта.
Что касается непосредственно юмора, то тут, на мой взгляд не плюс и не минус. Ситуация неоднозначная.
Ибо с одной стороны много удачных шуток, с другой же стороны шуток в принципе очень и очень много. Перебор. Порой хотелось все-таки чуть-чуть снизить вот этот вот вечно крайне юмористический подход, почитать какой-то несколько более спокойный, серьезный текст. Устаешь от юмора.
Но тут важно понять – данный момент, безусловно, крайне субъективен. Это как приправа, какой-то перец при приготовлении блюда. Ведь острые блюда тоже могут отличаться друг от друга по степени остроты. И вот тут прям крайний вариант – по крайней мере, на мой взгляд.
В конечном итоге «Ирландские приключения» не стали для меня книгой которую можно прочитать взахлеб за два дня. Потому что если читать долго, то шутками в конце концов пресыщаешься. Но вот читать понемногу, по нескольку глав, чтобы посмеяться – определённо да.
Но следует учитывать я это я, вы это вы. Я в принципе не фанат юмористической литературы. Так что думайте и решайте сами.