У Дэвида Боуи есть песни, которые я люблю. Есть песни знаковые, с «ароматом эпохи». А есть песни непонятные. Или даже необъяснимые. Этот «некрасивый красавец» притягивал к себе внимание публики и поражал воображение на протяжении десятков лет, но иногда у вас возникало ощущение подвоха, что-то просто не помещалось в голове. Так и с этой песней, к которой приложили руку великий «изобретатель музыки» Брайан Ино и американский продюсер Тони Висконти. В год своего релиза она добралась в британских чартах лишь до 24 места. Но в 2004-м была уже включена в список «500 величайших песен всех времён» по версии журнала Rolling Stone (она там на 46-м месте, Карл!). Слушаем и пытаемся понять, почему. I, I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim Как справедливо заметил один из наших завсегдатаев, чудеса начинаются уже во второй строке. По идее строчка должна звучать like dolphins ► как дельфины [подобно дельфинам], но она звучит like the dolphins ► как те самые [известные мне,