Сказки… Как без них! Их любят и взрослые, и дети. Они бывают разные: народные и авторские, героические и бытовые, анекдотические и мифологические, и, конечно, мистические. Сказки — это пёстрый мир, населённый чудесными персонажами, с которыми происходят волшебные превращения и странные (а часто и очень страшные!) истории. Кто не слышал о Маленьком Муке, восточном бродяге-бедняке, обладателе волшебных башмаков и обострённого чувства справедливости! Или о Якобе — сыне сапожника, мальчишке, что обидел злобную ведьму и был превращён в безобразного Карлика Носа.
Но знаете ли вы, почему нужно бояться слов «Кармильхан» и «Мутабор», кто такой Стеклянный Человечек и почему опасно разговаривать с Михелем-великаном, кто и зачем называет себя Хакаманкабудибабой и как даже самые простые дудочки могут оказаться волшебными помощниками? Обо всём этом и о многом другом рассказывается в сказках Гауфа.
Вильгельм Гауф (1802—1827) — немецкий писатель-романтик. Главным трудом своей жизни (к сожалению, очень короткой: не дожил 11 дней до своего 25-летия) он считал исторический роман «Лихтенштейн» (1826). В Германии этот роман принимают за образец жанра, а за её пределами редко кто о нём вообще знает. Мировую славу Гауф снискал именно как автор сказок. Он одинаково хорошо работал и с экзотическими восточными сюжетами, и с родными немецкими фольклорными мотивами, и со средневековыми европейскими легендами. В его исполнении простые истории о бедняках и богачах, скупцах и транжирах, лентяях и глупцах превратились в оригинальные сказочные новеллы о сложности нравственного выбора, о воспитании чести, о честности, совести и душе.
Сказки Гауфа не ограничиваются рамками одной национальной традиции: автор наполняет ее элементами, которые принадлежат разным культурам. Так, например, в сказке «Мнимый принц» восточный колорит сохраняется только в именах и некоторых реалиях Ближнего Востока (главные герои Лабакан, Омар; титулы «паша», «бей» и т. п.), но по сути это вполне европейская новелла о портняжке, который не был доволен ни своим происхождением, ни ремеслом, и хотел обманом прыгнуть из грязи в князи. Всё по местам расставляет подарок феи (а не джинна и не дэва, как было бы в восточной сказке). В выбранной Лабаканом коробочке оказываются нескончаемая нить и неутомимая игла: они помогают герою вернуться на путь своего предназначения — стать хорошим честным портным.
В немецком языке есть одно очень интересное грамматическое явление — рамочная конструкция: одна часть сказуемого находится в начале предложения, а другая его часть, главная, смысловая, — в самом конце. Немец Вильгельм Гауф подобным образом организовал все свои сборники. В каждом из них есть рамочная история: купцы в караване (альманах «Караван», 1826), рабы, отпущенные шейхом на волю (альманах «Александрийский шейх и его невольники», 1827), или путники в таверне (альманах «Харчевня в Шпессарте», 1828) рассказывают истории, чтобы скрасить путь или ожидание. Получается, что все сказки нанизаны на нить одной истории, собирающей их в единое произведение. А главное, как водится, случается в самом конце.
Произведения другого немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Гофмана тоже называют сказками, но здесь следует сделать пометку, что они полны ужаса, в них много дьявольщины, а хеппи-энд всегда условен: внешне положительная концовка оставляет за собой вопросы, стоит только подумать, путем каких лишений и побед пришел герой к счастью или к избавлению.
Литературным трудом Гофман начал заниматься довольно поздно: в 33 года опубликовал дебютную новеллу «Кавалер Глюк», а в 38 лет — первый сборник рассказов «Фантазии в манере Калло», принёсший ему известность. Подобно романтическим героям-студентам, Гофман вёл двойную жизнь: днём работал чиновником в конторе, а ночью, засиживаясь в винном погребке, сочинял фантастические истории.
Современники писали о Гофмане как человеке странном, влюбчивом, импульсивном и неуживчивом. Так, в конце жизни цензура обвинила уже тяжело больного автора в насмешках над чиновниками и оскорблении власти в романе «Повелитель блох». Судебное дело, принявшее серьёзный оборот, завершить не успели — в 1822 году в возрасте 46 лет Гофман скончался.
Мистических творений у данного автора немало. В сборник «Сказки» вошли два из них: «Золотой горшок» и «Песочный человек». Это – необычайно таинственные, очень страшные повести, где события действительности причудливо сочетаются с явлениями потустороннего мира. В новеллах автор рассказывает о темной стороне человеческого разума, о безумии, в которое он впадает при попытке заглянуть за границу привычного, об искусстве и душе.
Гротескная юмористическая новелла о карлике Цахесе, наверное, самое популярная работа прозаика. По воле доброй феи Розабельверде уродец-крошка обретает вторую натуру и получает другое имя — Циннобер: отныне людям кажется, что злые дела Цахеса совершены кем-то другим. Только поэты, музыканты и чужестранцы могут увидеть его истинное лицо. Так, студент Бальтазар, влюблённый в дочь профессора Терпина Кандиду, препятствует её замужеству с Цахесом и разоблачает злодея.
По легенде друга и биографа Гофмана, писателя Юлиуса Гитцига, «Крошка Цахес» создан во время лихорадочных видений — последствий тяжёлой болезни. Сам автор называл новеллу «буйной иронической фантазией», однако герои его типичны и для литературного романтизма, и для читателей-современников. Маги и феи в его сказках толкутся на одних площадях с чиновниками, студентами и музыкантами. Восторженный мечтатель Бальтазар напоминает гофмановских студентов, наивных и смелых, — Ансельма из «Золотого горшка» или Натаниэля из «Песочного человека»; а доктор Проспер Альпанус — умудрённых наставников-помощников, архивариуса Линдхорста из «Золотого горшка» и маэстро Абрахама из «Похождений Кота Мурра».
В гофмановских сказках волшебство вырастает из реальности, человеческий и потусторонний мир сближены: в сельском доме Бальтазара и Кандиды растёт «отменная капуста, да и всякие другие добротные овощи», а стихи влюблённого Бальтазара «о любви соловья к алой розе» доктор Альпанус оценивает как «набросок в историческом роде... с прагматической широтой и обстоятельностью». Ирония Гофмана направлена не на самих героев — чудаков, мечтателей и волшебников, к которым мы никогда не потеряем симпатии, но на романтические штампы: именно они кажутся Гофману смешными.
Почаще читайте и перечитывайте книги, используя портал НЭБ и мобильное приложение «НЭБ Свет». Это – интересно! А еще — это не скучно! Надеемся, что и сайт, и приложение вам понравятся и станут вашими верными и незаменимым помощниками. Ведь это не просто компактные библиотеки, но это ваши путеводители и консультанты в литературе, музыке, киноискусстве.