Спросите любого профессионального переводчика, можно ли доверять перевод искусственному интеллекту. Он только снисходительно улыбнётся. Об устном переводе речь не идёт вообще. Это не по зубам ни одной машине. Зато вполне по зубам человеку. Но каждому ли? В 2009 году личный переводчик Каддафи после 75 минут синхрона закричал "Я больше не могу!" и упал в обморок. Перевод пришлось завершать другому переводчику из штата ООН. Выходит, далеко не каждый профессионал может вынести такие сверхнагрузки. Под другой моей статьёй про синхронистов профессионалы из этой отрасли оставляли комментарии, от которых у меня шевелились волосы. При этом иногда даже кажется, что я параллельно переводу могу ещё типа кроссворд решать. Serge Orly Может синхронисты - сверхлюди со сверхспособностями? Увы, нет. Но у любого синхрониста есть как минимум два супернавыка, которые отличают его от нас с вами. Рассказываю, без каких двух качеств дорога в синхрон для вас будет навсегда закрыта. Слышать, но не слушать В
Какими супернавыками обладают переводчики синхронисты
12 августа 202112 авг 2021
1551
2 мин