«1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 2 Оно было в начале у Бога. 3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть». (Иоан.1:1-3) Иногда, можно услышать такое мнение, что Евангелист Иоанн под Словом понимает логос Платона, в толковании Филона Александрийского, современника Иисуса и Иоанна, жившего в Александрии, ставившего своей целью объединить греческую философию и Библию. На самом деле, это очень далеко о истины и это утверждают люди, не знакомые с древнееврейской традицией. Дело в том, что, примерно, с 5-го по 2-ой век до рождества Христова, делался пересказ Ветхого Завета на арамейский язык, который называется таргумы. Были таргум Онкелоса, таргум Йонатана, таргум Иерушалми. Таргум, это не перевод, как например, синодальный перевод, но это свободный пересказ текста. И, вот, в таргумах очень часто когда говорится о Боге или об Ангеле Господнем (теофания), то переводчики переводили эти слова арамейским словом Мемра (מיאמר = слово