Найти тему

О чём поёт Bon Jovi: перевод песни It's my life

Сомневаюсь, что среди вас найдётся хоть один человек, который ни разу не слышал это рок-хит. И если многие могут не понимать текст, то вот напевать мелодию (пусть даже про себя) наверняка будут все.

Уж очень эта песня хороша: цепляет с первых секунд, бодрит, окрыляет, молодит и кто его знает, что ещё! Ну, на то и классика.

Сегодня я приведу для Вас перевод песни, а в ближайших статьях разберу отдельно особенно интересные с точки зрения изучения английского языка слова и фразы.

Взято из открытых источников.
Взято из открытых источников.

It's my life

(Это моя жизнь)

Первый куплет:

  • This ain't a song for the broken-hearted (Эта песня не для разбитых сердец)
  • No silent prayer for the faith-departed (Это не безмолвная молитва для потерявших веру)

  • I ain't gonna be just a face in the crowd
    (Я не буду просто лицом в толпе)

  • You're gonna hear my voice when I shout it out loud
    (Ты услышишь мой голос, когда я прокричу)

    Припев:
  • It's my life, it's now or never (Это моя жизнь, сейчас или никогда)
  • I ain't gonna live forever (Я не буду жить вечно)
  • I just want to live while I'm alive (Я просто хочу жить, пока я жив)
  • My heart is like an open highway (Моё сердце как (скоростная автострада) открытая дорога)
  • Like Frankie said I did it my way (Как сказал Фрэнки, я сделал это по-своему)
  • I just wanna live while I'm alive, It's my life (Я просто хочу жить, пока я жив, это - моя жизнь)

Второй куплет:

  • This is for the ones who stood their ground (Это для тех, кто стоял на своём)
  • For Tommy and Gina who never backed down (Для Томми и Джины, которые ни разу не сдались)
  • Tomorrow's getting harder make no mistake (Завтра станет труднее, не ошибись)
  • Luck ain't even lucky, got to make your own breaks (Даже удача не удачлива, должно делать свои собственные рывки)

    Припев (повторяется).
  • Better stand tall when they're calling you out (Держи голову выше, когда тебе бросают вызов)
  • Don't bend, don't break, hell, don't back down (Не сгибайся, не ломайся, чёрт, не сдавайся)

Припев.

Ну что ж, бодрого Вам дня и новых свершений!

Три английских слова для дождливой погоды.

"Как в старые добрые времена" по-английски.

Что значит safe and sound.