Найти в Дзене

Отельные байки: часть 2

Был случай во время моего дежурства, когда гостья вышла покурить рядом с отелем, но случился приступ и она упала лицом вниз. С трудом мы затащили ее обратно в отель, вызвали скорую. Скорая приехала быстро, сделали ей укол, предложили отвезти в больницу, но она отказалась- через час у нее был поезд в Москву. Я попросила дворецких проводить ее до вокзала, посчитала, сколько ей ехать на Сапсане и позвонила через пару часов, уточнить, все ли в порядке, как доехала. Гостья удивилась, но поблагодарила за внимание. Был еще случай, когда у нас жили корейцы, которые не говорили по-английски. Однажды горничная сказала, что в номере одного из них живет женщина, которая не зарегистрирована в отеле. Меня попросили через гугл транслейт написать записку на корейском. Я написала, но решила перепроверить перевод, опять вставила в гугл транслейт и перевела на русский. От полученного результата я чуть не упала со стула от смеха. Записка звучала так: с вами живет горничная, если вы хотите, чтобы она

Был случай во время моего дежурства, когда гостья вышла покурить рядом с отелем, но случился приступ и она упала лицом вниз. С трудом мы затащили ее обратно в отель, вызвали скорую. Скорая приехала быстро, сделали ей укол, предложили отвезти в больницу, но она отказалась- через час у нее был поезд в Москву. Я попросила дворецких проводить ее до вокзала, посчитала, сколько ей ехать на Сапсане и позвонила через пару часов, уточнить, все ли в порядке, как доехала. Гостья удивилась, но поблагодарила за внимание.

Был еще случай, когда у нас жили корейцы, которые не говорили по-английски. Однажды горничная сказала, что в номере одного из них живет женщина, которая не зарегистрирована в отеле. Меня попросили через гугл транслейт написать записку на корейском. Я написала, но решила перепроверить перевод, опять вставила в гугл транслейт и перевела на русский. От полученного результата я чуть не упала со стула от смеха. Записка звучала так: с вами живет горничная, если вы хотите, чтобы она дальше с вами жила, принесите ее паспорт на ресепшн для регистрации.

Следующие 10 минут я упрощала текст как могла, чтобы не получился двусмысленный перевод. Когда перевод в обе стороны меня удовлетворил, я наконец-то распечатала послание и отправила в номер гостья.