Интернет сейчас – это отдельная экосистема со своим языком. Благодаря быстрому обмену сообщениями, в Сети очень часто используются сокращения. Естественно, в разных странах они свои. Английский язык – не исключение. Чтобы свободно общаться с носителями в соцсетях, необходимо овладеть английским интернет-сленгом. Мы составили список самых распространенных слов и выражений.
· «TBT». За этими тремя буквами скрывается словосочетание «Throwback Thursday». Оно обозначает событие, которое осталось в прошлом и вызывает приятные чувства. Обычно на такую аббревиатуру можно наткнуться в Инстаграме, англичане и американцы любят подписывать таким образом отпускные фото.
· «OMG». Эта аббревиатура проникла и в русскую речь. Обозначает она восклицание «Oh My God!». Любопытно, что её «родоначальник» сам лорд Джон Фишер. В письме Уинстону Черчиллю он написал такое предложение «I hear that a new order of Knighthood is on the tapis– O.M.G. (Oh! My! God!)». У Фишера, конечно, не было даже помысла вводить в широкое употребление изобретенное им слово (он просто довольно часто сокращал фразы), но, тем не менее, оно прижилось.
· «LOL». Словосочетание «laughing out loudly» (пресловутое «ржу не могу» в современном переводе) используется при переписке практически постоянно. Ведь это прототип улыбающегося смайлика. Ранее Интернет пользователи обозначали положительные эмоции таким образом - «*smile*», а в 1989 году одно из онлайн-изданий предложило использовать «LOL».
· ITOY — I’m thinking of you. Буквальный перевод – я думаю о тебе. В английском интернет-сленге множество аббревиатур, призванных сократить время написания. Происхождение их неясно, скорее всего они были спонтанно «изобретены» интернет-пользователями. Среди них и и «AMA» («Ask me anything», «Спроси меня о чем угодно»), и «STS» («Smirk to self», зачастую используется, когда нужно среагировать на что-то недостаточно смешное для «LOL»), а также «FOMO» («Fear of missing out», грубо говоря, синдрому пущенной выгоды – когда вы боитесь, что, пропустив, например, какое-то событие вроде вечеринки друга пропустите что-то очень важное) и «IRL» («In real life» «в реале/реальной жизни»).
В заключение мы подобрали интересные аббревиатуры и сокращения из англоязычного Интернета:
1. Sk8 – skate («кататься на скейте»);
2. FOAD – fuck off and die («отвали и сдохни»);
3. Rehi – hello again («и снова привет»);
4. WTH – what the hell («какого лешего»);
5. Gratz – congratulations («поздравляю»);
6. F9 – fine («отлично»);
7. DND – do not disturb («не беспокоить»);
8. L8r – later («позже»);
9. 2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
10. ATB = all the best (всего наилучшего)
В целом, сленг отражает изменчивость современного общества: его постоянно меняющиеся интересы, проблемы, мировоззрение и потребности. Язык – будь то английский или любой другой – сложно представить без сленговой составляющей, несмотря на часто встречающееся негативное отношение к ней лингвистов или филологов. Тут отлично работает правило золотой середины: в сети ваше «TTYS» будет смотреться вполне органично, а вот в живой речи лучше все же воздержаться от постоянного применения сленга.