Мой друг, который живёт в Нячанге уже более 4 лет, женился на вьетнамке. Я никогда не понимал, как могут уживаться вместе представители разных национальностей и культур. Проблема скрывается не только в трудностях перевода, но и в совершенно разной культуре. Я спросил своего друга – понимают ли они друг друга с женой, и он ответил утвердительно. Он даже шокировал меня, когда рассказал, насколько близки менталитеты русского мужчины и вьетнамской женщины.
Общение в быту
Большинство вьетнамцев не владеет английским языком, так как никогда не планируют переезжать в другую страну. Моему другу повезло – он нашёл вьетнамку с университетским образованием. Она блестяще говорит по-английски и совершенно не стесняется при употреблении идиоматических выражений.
Они прекрасно общаются на рабочие или бытовые темы – девушка может поддержать любую беседу. В то же время, мой друг сказал, русский язык даётся вьетнамке гораздо сложнее. Общение между ними происходит исключительно на английском языке.
Совместный быт
Я всегда считал вьетнамцев не слишком аккуратными в быту. Мой друг полностью опроверг это убеждение. По его словам, вьетнамки убираются дома каждый день, а принимают душ раза 3 за сутки. Его жена выглядит очень опрятно, одежда всегда чистая, после стирки.
Дом, где они живут также блестит от постоянной уборки, в шкафу каждая вещь на своём месте. Друг сказал, вьетнамки гораздо чистоплотней, чем многие европейские девушки.
Вкусовые предпочтения
Вьетнамские девушки любят рис, суп фо и другие традиционные блюда. При браке с иностранцем, вкусовые предпочтения меняются. Они с удовольствием уплетают пельмени, картофельное пюре и русские салаты. От былого рациона не остаётся и следа, так как европейская кухня оказывается вкуснее.
Друг говорит у них с женой ни разу не возникало споров по поводу вкусовых предпочтений. Она употребляет и с удовольствием готовит деликатесные блюда русской кухни. У вьетнамцев имеется одна положительная черта – они прекрасно копируют всё, чем интересуются.
Чувство юмора у вьетнамок
Когда я общался с местными, я всегда не мог понять, над чем они смеются. Все их телепередачами мне казались глупыми и неинтересными. Это касается исключительно классических вьетнамцев, которые не блещут образованием.
Жена моего друга обожает европейские комедийные шоу, которые транслируются в Европе, США. Он шокировал меня, когда сказал, что её любимым телешоу являются «Уральские пельмени» из России.
Из-за незнания языка, она выбирает ролики с английскими субтитрами и пересматривает их по несколько раз. Каждый новый просмотр сопровождается неподдельным звонким смехом. Вьетнамка не может удержаться, когда видит остроумные русские шутки, поведение артистов на сцене. Таким образом, чувство юмора у них мало чем отличается от нашего. Важно лишь выбрать человека, который изначально нацеливается на европейский путь развития. Таких людей с каждым годом во Вьетнаме становится всё больше.
Кроме того, вьетнамская жена с удовольствием смотрит «Камеди клаб» и украинские развлекательные передачи в стиле «95 квартал».
Многие блогеры в Нячанге рассказывают о минусах жизни с вьетнамками, описывают их отрицательные стороны. Мой друг говорит, такие женщины действительно встречаются, но вьетнамцы, как и русские, отличаются между собой. При знакомстве с местной девушкой, нужно изучить её черты характера, равно, как и в России. Не лишним будет узнать про предпочтения и другие важные вещи.
С другой стороны, мой друг говорит, ему просто очень повезло. Такие, как его жена, встречаются одна на миллион. Я думаю, эти слова он говорит просто из-за сильных чувств к своей жене. Я очень радуюсь за своего друга и желаю ему счастья с вьетнамкой девушкой.