Виктор Гюго – французский писатель, который подарил миру сотни произведений и вошел в «100 лучших писателей Европы». Виктор Гюго родился в семье морского генерала и вокалистки, и с юного возраста получил престижное образование в лицее Людовика Великого.
Виктор Гюго – высочайшая ценность французской литературы
Талант писателя стал проявляться еще в раннем возрасте, когда Виктор с легкостью сочинял детские стихи и рассказы. Во время обучения в лицее его писательские способности расцвели: ранее творчество подарило миру десятки стихотворений и поэм, одна из которых была удостоена медали Парижской академии, что считалось высшей литературной похвалой во Франции.
В 1819 году Гюго начинает работать в издании и пишет работы для нескольких крупных французских журналов, а позже открывает свой.
Он придерживался монархических взглядов, а в литературе изначально выбрал для себя «классицизм», а позже полностью ушел в «романтизм», дав толчок для развития нового витка французской литературы – романтической драмы. Виктор Гюго проявил себя как социальный деятель и политик, выступающим за отмену смертной казни, и за зарождения демократии в постреволюционной Франции – идеи были хорошие, но невыполнимые в тот период.
С 1824 года Гюго писал для театров и его пьесы объехали всю Европу – «Эрнани», «Король забавляется» принесли головокружительный успех, хотя властвующая верхушка Франции была недовольна. В 1848 году Виктор Гюго снова вернулся в политику, агрессивно не поддерживал восшествие на престол Наполеона III, за что отправился в изгнание на остров Джерси.
Изгнание стало определенным творческим толчком и на свет появился сборник «Карты», а позже вышли «Человек, который смеется», «Труженики моря», «Обездоленные». Вернулся во Францию в 1876 и вплоть до смерти (1885) трудился над поэмами и сборниками: «Все струны лиры», «Папа», «Осел».
Труженики моря: о чем книга?
Книга о любви, противостоянии и целеустремленности. Такие черты характерные для творческого периода изгнания, поскольку автор переживал определенное чувство несправедливости, которое, к счастью не трансформировалось в злость и обиду, а вылилось в красивые и романтические произведения.
«Труженики моря» опубликованы в 1866 году, роман стал одним из лучших в творчестве Гюго и был много раз экранизирован. Сюжет прост, но в то же время и полностью оригинален. Жил рыбак Жильят, который был влюблен в красавицу Дюрошетту, социальный статус которой был намного выше, а соответственно, их любовь невозможна. Дядя Дюрошетты был крупным судовладельцем, у которого произошла беда с одним из кораблей – был поврежден и сел на мель в труднодоступном месте. В спасательную экспедицию была собрана команда, но успеха она не достигла. Тогда судовладелец объявил о награде – кто спустит на воду корабль, тот станет мужем его единственной племянницы.
Рыбак Жильят не мог отказаться от такого шанса, поэтому отправился на спасение посудины. Он возвел мастерскую, находил подходы и чинил корабль, спустил его на воду, боролся со стихией, спрутом-кровопийцей и голодом, но достичь поставленной цели смог. Жильят сотни раз сталкивался со смертью, но его спасла мысль о возлюбленной и предстоящей свадьбе.
Жильят смог благополучно вернуться в порт, где его ждал главный приз – рука и сердце Дюрошетты. Перед официальной церемонией он узнал, что Дюрошетта влюблена в священника и эти чувства взаимны. При встрече с Летьери, рыбак попросил лишь дать свободу племяннице и ее возлюбленному, обвенчать их и пустить в вольную жизнь. Его желания были выполнены сполна.
Английские акценты в романе «Труженики моря»
Читатели убеждены, что природа и климат, который автор столь многогранно описывает в романе, присущ Великобритании. Как много было сказано о туманах, хотя для Франции это природное явление – нечастый гость. Гюго, в своих работах, оставлял читателю место для полета фантазии, поэтому каждый представлял себе бушующее море, туманные горизонты и грозные тучи, покрывающие все небо и сливающиеся с линей моря, по-своему, но с английскими нотками. Возможно, это был некий протест – французский писатель целенаправленно описывал английский климат в своем романе.
Экранизации романа
На данный момент имеются шесть экранизаций романа «Труженики моря», которые были сняты американскими, британскими, французскими и советскими режиссерами.