Все мы иногда любим поностальгировать. Вспомнить что-то хорошее, что осталось в прошлом. Увидев или услышав что-то, напоминающее нам о временах прекрасной юности, сказать: "Эх, как в старые добрые времена...". Есть ли подобная фраза в английском? Конечно! Ведь ностальгия - чувство международное. Just like the good old days (Джаст лаик зэ гуд олд дэис) - прямо как в старые добрые времена. Эта фраза (или её сокращённые варианты) часто встречается в кино, песнях, в речи. Так что смело используйте её, когда хотите подчеркнуть, что что-то сейчас напоминает вам о хорошем "тогда". Примеры употребления: It's almost like the good old days. (Это почти как в старые добрые времена). We could have a coffee, like the good old days. (Мы могли бы выпить кофе, как в старые добрые времена). You sit around here, drinking your tea, talking about the good old days. (Вы сидите здесь, пьёте свой чай и говорите о старых добрых временах). Were the good old days really that good? (Были ли старые добрые времен