Найти тему
Notes from...

Идиома и с чем её едят (часть 2).

Оглавление

Итак, всем hello. Мы с вами начали разбираться с идиомами и в предыдущей статье я уже начала писать самые-самые идиомы. Поэтому давайте продолжим этот список. Начнем-с!

Погода.

Раньше тема о погоде обязательно обсуждалась при встрече. Сегодня о погоде говорят только аристократичные англичане. Но идиомы актуальны до сих пор.

  • to be under the weather - быть в плохо настроении, чувствовать себя не очень
  • Calm before the storm - затишье перед бурей
  • Weather a storm - преодолеть трудности
  • When it rains, it pours - беда не приходит одна
-2
  • Chasing rainbows - тешить меня иллюзиями
  • Once in a blue moon - раз в год по обещанию
  • Every cloud has a silver lining - нет худа без добра
  • Go with the flow - пустить всё на самотёк
  • Make a mountain out of a molehill - делать из мухи слона
  • Gain ground - набирать обороты, становиться популярным
  • Salt of the earth - простой и честный человек
-3
  • Sell ice to Eskimos - запудрить мозги
  • Between a rock and a hard place - между молотом и наковальней
  • Nip something in the bud - придушить в зародыше
  • Beat around (about) the bush - ходить вокруг да около

Время.

  • Once in a blue moon - очень редко
  • Around the clock - круглосуточно
  • Dwell on the past - жить прошлым
  • Have the time of one's life - отлично провести время
  • In the blink of an eye - в одно мгновение
-4
  • Pressed for time - очень торопиться
  • Be ahead of time - опережать

Я не стала писать обо всех идиомах, но если вы хотя бы эти идиомы начнёте использовать в своей речи, прогресс будет колоссальный. А какие идиомы вы знаете? Пишите в комментариях, буду благодарна каждому. See you 🤗