Когда Эдди ван Халену было всего 24, пресса уже отзывалась о нём, как о человеке, который вернул хард-року место на мировой сцене. Напомню, в те времена (1979) стиль диско уверенной поступью шагал по всей планете. Так давайте вспомним, как именно он это делал.
А разбирать текст я всё-таки решил по студийной записи. Итак, 1979-й. Слушаем и понимаем.
Have you seen her?
So fine and pretty
Fooled me with her style and ease
And I feel her from across the room
Yes, it's love in the third degree
Когда старшина командует солдатам at ease! ► он даёт им команду «вольно». Впрочем, исполнение её у нас и у американцев заметно отличается. Если же нам говорят she was never at ease with Paul ► мы понимаем, что ей с Полом никогда не было спокойно | комфортно [она никогда не могли расслабиться при нём].
Когда кто-то говорят I can feel him from a mile away ► нам ясно, что он сообщает, что «я его чую за версту».
Ты уже видел её?
Такая изящная и красивая
Обвела меня вокруг пальца своим нарядом и поведением (буквально: стилем) и расслабленным видом
Я чувствую её [присутствие] через весь зал (буквально: комнату)
Да, это любовь с отягчающими (буквально: третьей степени)
Ref:
Ooh, baby, baby
Won'tcha turn your head my way?
Ooh, baby, baby
Come on, take a chance, you're old enough to
Dance the night away
Oh, come on, baby, dance the night away
Когда нам кто-то говорит, что он partied the night away ► мы понимаем, что он танцевал и веселился всю ночь напролёт.
О, малышка,
Неужто ты [даже] не повернёшь голову в мою сторону?
О, малышка,
Давай же, рискни, ты уже достаточно взрослая
Чтобы танцевать всю ночь [напролёт]
Давай, малышка, танцуй всю ночь [напролёт]
A live wire
Barely a beginner, but just watch that lady go
She's on fire
'Cause dancing gets her higher than anything else she knows
A live wire ► буквально: живой провод = провод под напряжением это почти a bared wire ► оголённый провод. И мы так говорим о человеке, у которого энергия так и бьёт через край.
Про to be high и to get high мы с вами когда-то давно уже рассуждали.
Ты как [оголённый] провод под напряжением [ты вся кипишь и лучишься энергией]
Едва ли не начинающая [танцовщица], но вы только посмотрите, что эта девушка (буквально: дама) выдаёт
Она жжёт
Потому что танец её пьянит сильнее, чем что-либо ещё из того, что она пробовала (буквально: знает)
Ref:
Текст припева частично повторяется.
Ooh, baby, baby
Won'tcha turn your head my way?
Ooh, baby, baby
Well, don't skip romance, 'cause you're old enough to
Dance the night away
Oh, come on, baby, dance the night away
О, малышка,
Не упусти (буквально: не пропусти) роман [любовное приключение], ведь ты же достаточно взрослая,
Чтобы танцевать всю ночь [напролёт]
О, давай [же], малышка, танцуй всю ночь напролёт
Oh, oh-oh-oh, oh yeah
Dance the night away
Hey, hey, yeah
Dance, dance, dance the night away
Uh-come on, baby
Dance the night away
Hey, hey, yeah
Dance, dance, dance the night away
Uh-come on, baby, baby
Dance the night away
Ooh, ooh-ooh-ooh, yeah
Dance, dance, dance the night away
Ahh, ahh-ah, ow!
Конечно, и эту зажигательную композицию можно отнести к жанру рок-страданий, но мы этого делать не будем.
* * *
Поддержать канал можно так. Путеводитель по каналу можно найти тут.
Раньше мы уже разбирали такие не обязательно тяжёлые песни «тяжёлых» рокеров, а именно: Van Halen – Hot For Teacher, Rainbow – Catch The Rainbow, Metallica – Nothing Else Matters и Iron Maiden – Purgatory.
Учитывая иезуитские алгоритмы Дзена и его застарелые баги, за публикациями нашего канала удобнее следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме.