Многие слышали в английском языке слова DO и MAKE. И некоторые даже знают, что они одинаково переводятся на русский язык " ДЕЛАТЬ" Но вот в чем их различие? Сегодня мы с вами это узнаем. Let's go! Итак: DO 1) Do - это выполнение задачи, задания, работы, действия. Ну например/ For example: to do the ironing– гладить (действие) to do the laundry – стирать (действие) to do the washing – мыть посуду (действие) 2) Все, что относится к слову работа – work/job – опять же в области “to do”: to do homework to do housework to do one’s job 3)А вот эти выражения используются только с to do и точка! to do business with smb to do the dishes – мыть посуду to do a favor – оказывать услугу to do good (at maths) – успевать (по математике) to do harm – навредить to do time – отбывать срок в тюрьме to do one’s best – прилагать усилие/делать все возможное to do one’s hair/nails – делать прическу/маникюр MAKE 1) to make используется в случаях, когда подразумевается создание чего-то c творческим подходом. .