Вчера в «Докторе Хаусе» был любопытный эпизод. Молодой пациент, показывая на бутылку вина, смущенно говорит: Hair of the dog. Дословно: собачья шерсть. Но ни собак, ни шерсти в кадре нет. Значит, это какая-то идиома. Так я подумала и пошла гуглить. И вот что нашла: Hair of the dog… Так говорят про алкоголь, который пьют с похмелья, чтобы это самое похмелье отпустило. То есть это нечто вроде «клин клином вышибают» или «лечи подобное подобным» в алкогольном контексте. Что ж, спасибо Хаусу за ещё одно необычное сочетание. Пока смотрю сериалы, всегда будет чем поделиться.:)
Hair of the dog. Что общего у собачьей шерсти и похмелья?
6 августа 20216 авг 2021
22
~1 мин