Я всегда считала, что неплохо говорю и понимаю по-английски. Ну как неплохо, могла с субтитрами смотреть очень-очень знакомое кино и сказать 2-3 заранее выученные фразы.
Путешествия по Европе вообще расслабляет. Моих знаний на уровне школьницы-отличницы вполне хватало, чтобы читать этикетки в продуктовых магазинах, не путаться в дорожных указателях, пользоваться общественным транспортом и говорит всем hello!
Однако как только европейцы, бегло говорившие по-английски, начинали беседу, я превращалась в болванчика, умеющего активно кивать головой в нужных местах разговора.
США. Нью-Йорк. Прямо в аэропорту ждало первое испытание - паспортный контроль и собеседование с таможенным офицером. Цель прибытия? Какие с собой вещи? Направление путешествия по стране? Ну, тут вроде справились. Муж держал ребёнка, а я как единственный «знаток языков» в семье общалась с американцем.
Цель? Туризм, конечно! Какие вещи? Ээээ, как там велосипеды по-английски? Я не забыла, я просто оробела перед супер быстро говорившим офицером.
Нью-Йоркский английский совсем не похож на тот, что я учила в школе в сибирской глубинке. Он быстрый, невнятный, щедро приправлен сленгом и со странной интонацией. Так я считала тогда. Сейчас для меня язык северных штатов Америки самый понятный. Да, кстати, вы знали что в каждом штате есть акценты и языка? Особенно это заметно, когда прилетаешь из севера на юг, например.
В Нью-Йорке мы жили несколько месяцев. Я общалась, в основном, с американцами латинского происхождения и спустя какое-то время начала сносно их понимать, но говорить все ещё стеснялась.
Затем переезд в Техас. Их язык был адом для меня. Английский в Нью-Йорке показался теперь очень простым, а в Далласе я не понимала никого, особенно афроамериканцев. Однако один случай сломал мой страх и барьер. Как-то мне пришлось много общаться по телефону с представителями сотового оператора. Муж заказал себе новый телефон, однако из-за какой-то ошибки покупка не дошла. Ну а я как единственный «знаток языков в семье» с этим разбиралась. Я тогда даже научилась ругаться по-английски. До матов не дошло, но вот словом stupid (глупый) одного из сотрудников я все-таки назвала.
Сейчас мы живем в Питтсбурге и знаете что? Мой английский не намного лучше. Для эффективного изучения нужно тотальное погружение в среду: работа, друзья, соседи и прочее. Однако у всех переселенцев есть черта, необходимая для выживания в первое время - мы тянемся к своим. Да и семья у меня вся русскоязычная. Несмотря на это для себя я нашла несколько способов практики речи:
- Общение с прохожими. Так называемый small talk здесь любят все. Это форма вежливого общения. С любым человеком - в парке, магазине, транспорте, кинотеатре - можно поговорить о простых повседневных делах, вроде погоды. Такая беседа ни к чему не обязывает и ни к чему не приводит, однако после такого разговора у меня всегда поднимается настроение и уровень языка
- Болтовня с мамами. Моей дочке 3 года, она ходит в танцевальную школу. Пока она занимается, я жду за дверью с другими мамами. Это отличный шанс попрактиковаться! Темы вновь очень простые и бытовые, и именно это помогает изучать язык без напряжения
- Залипание в интернете. Да! Это помогает! У меня несколько подписок на американских блогеров в соцсетях и видеосервисах, залипание на их роликах помогает забыть о языке как о предмете изучения
- Просмотр фильмов и ТВ на английском. Это классика. Начинать можно со знакомых фильмов с английскими субтитрами. Не нужно смотреть кино с русскими субтитрами, это бесполезное занятие
- Разговор по телефону. Все вопросы я теперь пытаюсь проговаривать. Раньше я не любила звонить, теперь я пользуюсь этим для практики
И главное - не нужно стесняться языка. Как говорят мои знакомые американцы: «Нам все равно, хорошо ли вы говорите по-английски. Нас уже восхищает то, что вы учите чужой язык. Мы то даже этого не делаем»
Подписывайтесь! Дальше будет ещё интересней:)