Элиз привязала свою кобылу, которую назвала, когда ей ее подарили, Зорькой, к дереву, и они принялись готовить еду. Мимо, что-то тихонько бормоча, пробегала вода, мерцающий золотой свет проникал сквозь густую листву, окутывая путников призрачным покрывалом. Зорька взмахнула хвостом, отгоняя мух, и тут тишину нарушил негромкий птичий крик.
Алаан вскинул голову. Птичий крик повторился: уист, уист.
Алаан мгновенно вскочил на ноги, одним движением подхватив остатки незаконченной трапезы.
– Они ближе, чем я рассчитывал, – заявил он, помогая Элиз подняться.
Подтянув подпругу ее кобылы, Алаан помог Элиз сесть в седло. В следующее мгновение он уже сидел на своем коне, и они быстро поскакали вдоль русла ручья.
Лошади фыркали, копыта скользили, вскоре их бока покрылись потом, однако Алаан не останавливался. Вскоре они выбрались по крутому берегу наверх и поскакали дальше между деревьями. Прошло еще немного времени, и беглецы оказались на склоне холма, теперь Алаану пришлось перевести лошадей на шаг, выбирая дорогу среди скал, выступающих из мягкой земли. Они были не такими уж громадными – не больше пятидесяти футов в высоту и ста футов в ширину, но постепенно их количество увеличивалось.
После того как они обогнули очередной здоровенный валун, Алаан решил подняться на него, чтобы посмотреть назад, туда, где раскачивались кроны деревьев.
– Вон там, – сказал он, показывая вниз.
– Я не вижу…
– В просвете между деревьями. Видите, как сверкает на солнце вода?
– Да!
Колонна всадников переходила ручей, солнце блестело на гладких шлемах. Вскоре они исчезли за деревьями, точно муравьи в траве. Элиз еще несколько мгновений пыталась рассмотреть отряд.
«Они не причинят мне зла, – подумала Элиз. – Только Алаану следует их бояться. Они вернут меня домой. Домой».
Наконец Элиз повернулась к Алаану.
– Нам лучше поторопиться, – заявила она.
Теперь они поднимались вверх по диагонали, поскольку склон стал слишком крутым. Алаан обладал удивительным талантом находить звериные тропы, ведущие в нужном направлении, – а может быть, просто следовал за одному ему известными дорогами, Элиз не знала.
Несчастным лошадям пришлось нелегко, но и самой Элиз изрядно досталось. Мучительно ныла спина, у девушки несколько раз сводило мышцы живота и ног. Хотя Элиз часто каталась верхом, ей еще никогда не приходилась скакать по такой пересеченной местности, к тому же почти без отдыха. Она уже начала жалеть, что заявила о своей готовности просидеть в седле целые сутки.
Они выехали из рощи и оказались перед крутым склоном, заваленным громадными камнями. Впереди вздымалась такая крутая скала, что Элиз показалось, будто она угрожающе нависает над ними.
– Куда теперь? – воскликнула она.
Алаан спрыгнул на землю и перебросил поводья через голову своего скакуна.
– Вверх, – ответил он, – часть расстояния придется пройти пешком.
Элиз соскользнула с седла и последовала примеру Алаана, перекинув поводья на спину Зорьки. Закинув голову, Элиз вновь посмотрела на каменистую осыпь, вздохнула и, подобрав юбку, приготовилась к трудному подъему.
Мелкие камни осыпались под ногами, но хуже всего приходилось несчастным лошадям, и Элиз понимала, что Зорька не пошла бы вслед за ней, если бы впереди не шагал гнедой жеребец Алаана. Вскоре им пришлось остановиться, чтобы перевести дух.
Элиз обернулась назад и подумала, что если бы бедная Зорька оступилась, то соскользнула бы к самому подножию скалы.
– Куда вы меня ведете? – спросила Элиз, вновь бросив взгляд вперед. – Если они поднимутся вслед за нами, мы окажемся в ловушке.
– Там есть тропа, – ответил Алаан. – Довольно узкая и высокая, но вполне проходимая. Ваша кобыла наделена весьма спокойным нравом, а Брисс уже однажды прошел по ней; к тому же он побывал со мной во многих опасных передрягах. Он не дрогнет. – Алаан погладил голову жеребца, который сделал первый шаг вперед, что привело к маленькому обвалу.
Несколько камней с грохотом покатилось вниз по склону, они остановились только футов через пятьдесят. Пара крупных булыжников набрала скорость и долетела до растущих у подножия скалы деревьев, с хрустом сломав несколько веток.
Беглецам пришлось трижды останавливаться, пока они не добрались до скалы, похожей на гигантский козырек, в котором виднелся пролом, словно чья-то гигантская рука отколола от него кусок. Некоторое время козырек угрожающе нависал над ними, но потом тропинка начала подниматься вверх, и вскоре путники вышли на свет. Еще через двести футов Алаан остановился. Отдышавшись, он показал на каменный карниз, полого уходящий вверх вдоль склона скалы и теряющийся за поворотом.
– Мы туда не пойдем! – воскликнула Элиз.
– У нас нет выбора. Если только вы не хотите вернуться к Хафидду. Возможно, вам ничего особенно неприятного не грозит, но меня он убьет. Я пойду дальше.
Элиз, не веря своим глазам, смотрела на узкий карниз.
– Лошади там не пройдут!
– Пройдут. Они гораздо меньше боятся высоты, чем мы, – в данном случае отсутствие воображения является преимуществом. Они не понимают, что могут упасть.
Элиз не нашлась, что ему ответить.
– К тому же карниз шире, чем кажется, – продолжал Алаан. – Вы скоро убедитесь в том, что я прав. Да и пройти по нему нужно будет совсем немного.
– А другого пути нет?
– Есть. Но до него не менее полулиги. Снизу раздался крик, и Элиз оглянулась. Из-за деревьев у подножия скалы показались всадники.
– Хорошо, что у меня нет выбора, – сказала она, теперь напряженность ее голоса стала заметной.
Алаан попытался улыбнуться, но его лицо оставалось мрачным, волосы прилипли к влажному от пота лбу.
– Послушайте меня внимательно, – попросил он. – Если ваша кобыла испугается, не держитесь крепко за поводья. Она может вас сбросить. То же самое произойдет, если она соскользнет вниз. Сразу же отпускайте поводья, иначе свалитесь вместе с ней. А если вам покажется, что она готова помчаться вперед, падайте и прижимайтесь к скале.
– Но она может меня затоптать!
– Лучше, чем упасть вниз. – Он протянул руку и сжал ладонь Элиз. – Вы увидите, что это совсем не так страшно, как кажется.