Бьёрнстьерне Бьёрнсон считается одним из величайших писателей Норвегии, хотя у нас он известен куда меньше, чем Генрик Ибсен. Но дома у него полное признание. Бьернсон является автором слов национального гимна “Да, мы любим этот край”. Он пожил и в ХХ веке, успев в отличие от Льва Толстого, также умершего в 1910 году, получить Нобелевскую премию. Но, конечно, это писатель XIX столетия. Жизнь его не похожа на приключенческий роман. Для становления словесности в своей стране он сделал немало. Есть такие писатели, которым народы обязаны своими литературными языками. В Германии это Шиллер и Гете. В России - Пушкин. Дело в том, что очень долгое время в Норвегии письменность существовала только на датском. Помните, как Пушкин был вынужден переводить с французского письмо Тани Онегину? Вот что-то похожее. И Бьернсон посодействовал развитию одного из вариантов норвежского языка. Почему “одного из”? В Норвегии сегодня два официальных литературных языка: букмол (основной) и нюнорск (он же новоно