Найти тему

Выучить язык - есть утопия....

Когда мы говорим, что хотим выучить язык, то не замечаем, что же означает сам глагол "выучить", и наш мозг воспринимает это выражение как что-то должное (этакий ёмкий, долгий процесс, который необходимо отсканировать и помнить от и до).

Что значит "выучить"? Выучить можно правило, азбуку/алфавит, цифры, номер дома (т.е. то, что не меняется; знать на зубок), а выучить язык - невозможно! История развития продолжается, а это значит, что наша речь меняется, совершенствуется. Следовательно, выучить его - есть утопия.

Сказать же "я хочу изучать..." меняет суть дела. "Изучать" и "изучить" - тоже разные глаголы. Первый означает какое-то продолжительное действие, у которого неизвестен конец, а второй выражает значение "изучить = запомнить; прочитать" (я изучил инструкцию, изучил план, схему и т.д.).

Глагол "учить" больше подходит для взаимодействия учителя с учеником.
Если говорить о "
учить правило", то здесь частичка продолжительного действия. И нет факта того, что данное правило вам когда-то пригодится или вообще его освоите.

Приведу близкий для меня пример из японского языка. Там есть понятие как "ている-форма" (форма, выражающая продолжительность действия или действие длится именно сейчас, в данный момент). Именно с её помощью можно понять, что делать человек продолжительное уже время или же он чем-то занимается на данный этап времени, например:

彼は仕事をしている - он работает/он [сейчас] работает/выполняет работу.

В японском языке есть и момент с までに (двойная частица). На наш с вами язык можно перевести как "
сделать что-то до какого-то времени", например:

この新聞8時までに読みます。- Я прочитаю эту газету до 8 часов (не позже и не раньше).

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать определённый вывод: выучить можно то, что не меняется испокон веков, изучать можно то, что меняется (сюда же относится и история, и другие дисциплины), но учим мы кого-то, а изучим мы инструкцию.