Найти тему
Valeriya Feder

Непутевая моя

Творческий перевод очень красивой и трогательной песни "Serserim benim", которая звучит в 19 серии (турецкой версии) сериала "Черно-белая любовь", в момент, когда Аслы и Ферхат после небольшой аварии из деревни вернулись в небольшой загородный дом. Эту песню исполнила очень талантливая и красивая турецкая певица и актриса Ашкын Нур Енги еще в 1991 г. (альбом "Hesap Ver" (счет)), но сама песня не потеряла своей актуальности и ее хочется слушать вновь и вновь. Название песни можно трактовать и как "Сумасшедшая моя".
Творческий перевод очень красивой и трогательной песни "Serserim benim", которая звучит в 19 серии (турецкой версии) сериала "Черно-белая любовь", в момент, когда Аслы и Ферхат после небольшой аварии из деревни вернулись в небольшой загородный дом. Эту песню исполнила очень талантливая и красивая турецкая певица и актриса Ашкын Нур Енги еще в 1991 г. (альбом "Hesap Ver" (счет)), но сама песня не потеряла своей актуальности и ее хочется слушать вновь и вновь. Название песни можно трактовать и как "Сумасшедшая моя".

Увидев лишь твои глаза,
Я словно светом ослеплен,
Тьма отступила от меня,
Я погрузился в сладкий сон.

Сгорал я тысячу ночей,
С тобою рядом быть желаю,
Но в этом мире из страстей,
Ему противлюсь и сгораю.

Внутри, как уголь, как вода
С тобой веду себя прохладно,
Не подходи, боюсь тебя,
Любовь приходит безвозвратно...
------------------------------------------------------------------------------------
Творческий перевод песни
Aşkın Nur Yengi - Serserim benim (сериал "Черно-белая любовь")

-2