Аладдина представлять не надо, вы и сами его прекрасно себе представляете. Хотя с большей вероятностью в голову придет герой мультфильма, а не ремейка. А ведь когда-то это была просто сказка из «1001 ночи». Причем, ходили версии, что Аладдин – китаец (из страны Цинь).
Понять, чем приглянулся мультяшный Аладдин в наших широтах просто. Во-первых, он, сродни Емеле, добивался всего при помощи волшебных желаний. Во-вторых, он вор. А это была уважаемая профессия в лихие девяностые.
Странно лишь то, что когда вышел ремейк (который мы уже разбирали), многих возмутило, что трон должен был отойти принцессе, а не ее жениху. Ну, конечно, кто больше подходит на пост правителя: Та, кто готовилась к нему всю жизнь или бывший преступник без образования?
Но речь не сколько о том, что с известным героем сделала компания Дисней. А о том, что сотворили с уже диснеевским персонажем литераторы-плагиаторы из Минска (и это не оскорбление, а суровая констатация факта). Мы уже писали, как в девяностых, пользуясь популярностью мультяшных и прочих персонажей, выходили книги по мотивам без какого-либо разрешения правообладателей. И нельзя сказать, что это какое-то вселенское зло, позорящее идею фан-фиков. Наоборот, книги про Аладдина от издательства «Минск» – это интересный культурологический и исторический срез. Ну а то, что нынешний правитель Белоруссии грозился набить морду издателю минского Алладина (как тот утверждает), автоматом повышает литературную ценность серии до уровня нобелевского лауреата Светланы Алексиевич (шутка).
Это как бы взгляд из девяностых годов на зарубежную культуру глазами жителей постсоветского пространства.
Более того, пока американцы делали по «Алладину» какие-то там компьютерные игры – минские коллеги в плане интерактивности не отставали. И если, чтобы насладиться официальной лицензированной продукцией для той же «Сеги», нужно было потратить состояние – купить картриджи, приставку, телевизор и иметь крышу над головой… То белорусы превзошли зарубежных игроделов буквально во всем! Они выпустили книгу–игру, для которой, кроме, собственно, игрока ничего не нужно. Раскрывай и хоть на лавочке читай! Не говоря уже про цветность и количество пикселей на иллюстрациях, превосходящие 16 бит.
Мы уже писали статью о минском Алладине, но напомним. Это вольное продолжение диснеевской анимационной ленты. Часто авторы сказку знали, но мультфильм не смотрели. Это была «халтурка» от начала до конца. И для писателей, чьи настоящие имена так и остались не узнаны. И для художников, чьи иллюстрации часто не совпадают с текстом и по качеству разнятся от сносных до смехотворных. И, конечно, для издателей, которыми двигала жажда наживы. Хочется лишь надеяться, что дети, начитавшись книг, где автором значится «Тито Брас», не тырили потихоньку у родителей кассеты с картинами почти одноименного режиссера.
Одна книга - пересказ оригинального мультфильма, во второй - кровь льется ручьями. В третьей - Абу разговаривает, и она – шимпанзе. И тут на сцене появляется слегка переименованный Майкл Джексон. Все это нормальные ситуации для минских книжек.
Но здесь свое обаяние, сюжет не выстроен по правилам, непредсказуем, герой как личность растет слабо. Это как собраться с друзьями и вместе сходу придумывать продолжение любимых фильмов и мультиков. Абу может запросто уйти от Аладдина в племя обезьян, чтобы стать королевой, но ее посадят в клетку и заставят воровать. Джин доверится мерзавцам и выкинет Алладина в далекое прошлое. Все в духе девяностых: предательства, убийства, беспредел. А еще герой может потратить все желания на ерунду и спустить все будущие перспективы в трубу. Минский Алладин, подобно Ивану-дураку, всюду сует нос без особой на то причины.
Как ни странно, в отличие от других серий издательства, сюжеты – не откровенный плагиат. Поэтому каждый том про арабского бродягу родом из республики Беларусь заслуживает отдельного рассмотрения.
Мы помним, чем начинался оригинальный мультфильм. Песней "Арабская ночь" со строчками «Добрый путник войди…». Так что не грех основную часть статьи начать небольшим стихотворением:
Коллектив писцов маститых,
Под прозванием "Брас Тито",
Он трудился не один
Создавая…
Алладин: книга-игра
Уже упомянутая ранее история – своего рода исключение из заявления, что "минские Алладины" откровенным плагиатом не были. Это подробный пересказ известного мультфильма… НО! Насколько же он расширен! Что ни глава – то развилка (часто смертельная)! И ранее неизвестные подробности из жизни персонажей (чьи имена по большей части перевраны). Да и написано, в лучших традициях серии, легко, доходчиво и весело. На момент выхода книга читалась гораздо живей, чем официальная новеллизация сейчас.
Алладин против кардинала
Странно, но это не пересказ «Трех мушкетеров», а живенькая авантюрная история и вполне себе оригинальная вещица. Алладин и Жасмин, а также их друзья в полном составе, отправляются в эпоху Возрождения. Им нужно вызволить дочь изобретателя из заточения. В какой-то момент Джин, Яго и Абу превращаются в Шерлока Холмса, Доктора Ватсона и Собаку Баскервиллей. А Алладин и Жасмин пытаются втереться в доверие к кардиналу, чтобы свергнуть его несправедливую власть.
Алладин. Невероятные приключения
Странно, но поначалу кажется, что книга – вольный пересказ первого мультфильма. Местами довольно забавно, ведь сюжет слетает с катушек. И вот уже Джафар пытается ядерной бомбой взорвать планету. Кстати, нарисован он как разбойник Абисмал.
Алладин на Олимпе
Интересный факт, но кроссовер «Аладдина» и мифов Древней Греции был в мультсериале «Геркулес». Здесь же античные боги в полном составе нападают на Аграбу. Потому что местные жители в них не верят. Истории удалось избежать налета скуки, свойственного многим переводам мифов. А еще из мультсериала перекочевал один из главных злодеев. Мозенрат встретится в книгах еще не раз.
Алладин в стране гигантов
Тоже одна из лучших книг в серии. Причем, текст, хоть и прост, но не лишен некоего стилистического налета. Так, один персонаж, гигант разговаривает с характерными присказками, сам себя же переспрашивая. Алладин мало связан с мультфильмом, но зато куда только не попадает. Не обошлось даже без налета ужастика: юноша оказывается в городе, чьи жители способны снимать с плеч головы.
Статья получилась довольно объемной, а минские книжки еще не закончились. А что в них было дальше (а также о том, что недавно стали внезапно выходить новые) – вы узнаете в следующем материале!
Благодарим Вас за внимание! Будем рады любой Вашей оценке или комментарию! Ждем Вас в нашем сообществе Вконтакте, где найдется много нового и оригинального!