Найти тему
Advance

Мини-тест: типичные русские ошибки в английском

Источник: giphy.com

Часто при изучении английского русскоговорящие люди основываются на правилах родного языка. Сходства действительно есть, но только в словах. Например: cherry — черешня, beat — бить, three — три, nose — нос. На этом явные сходства заканчиваются.

Но всё равно те, кто только начинает учить английский, или даже люди, перешагнувшие уровень Elementary, путаются при составлении предложений, пользуясь конструкциями из русского языка. Например, русский глагол «делать» может переводиться на английский как make и do. Или глагол «говорить» — его можно перевести как speak, say, tell или talk в зависимости от контекста предложения.

Предлагаем проверить себя, не допускаете ли вы ошибок, ориентируясь на грамматику родного языка.

So, how did it go? Пришлось ли задуматься над каким-то вопросом? Или, может, вы ответили на все вопросы, потому что уже давно знаете все эти каверзные правила?

Если даже вы допустили несколько ошибок — не страшно. Пройдитесь по этим темам ещё раз и возвращайтесь, чтобы проверить себя снова.