Найти тему
Chungurova Tatiana

Queen - День Независимости (17 эпизод)

Добро пожаловать на передачу Queen Величайшие, путешествие по их самым знаменательным песням, выступлениями и достижениям, которыми нас порадовали Queen за последние 50 лет.

Сегодня мы узнаем, что происходило "за сценой" одного из самых значительных моментов в их истории, момента, когда все их цели были достигнуты. Это День Независимости Queen.

Фредди Меркьюри

  • «Мы пытаемся решить много проблем. Это проблемы, связанные с бизнесом. Queen, то, что мы можем назвать Империя Queen, довольно велика. У каждого из нас есть компании-филиалы, которые нуждаются в большом внимании».

Джон Дикон

  • «Мы не получили ни копейки авторских с первых трех альбомов. И нам удалось выбраться из такой ситуации благодаря тому, что мы подписали контракт с парнем по имени Джон Рид. Мы подписали с ним контракт на три года. Он истекает в следующем сентябре. Мы хотим всего лишь отвечать сами за себя. Мы хотим делать это целиком самостоятельно».

Роджер Тейлор

  • «Дорога к художественной и финансовой независимости очень длинна. Этой дорогой очень тяжело следовать, потому что, если ты хоть немного успешен, по дороге тебе встретятся миллионы акул».

В самом начале 1978 года. Как раз перед началом записи альбома «Jazz», Queen наконец-то полностью взяли управление делами в свои руки, основав Queen Production Ltd., Queen Music Ltd. И Queen Films Ltd. Это был очень необычный шаг для группы того времени, но он свидетельствовал о правильности выбранного пути в музыкальном путешествии.

Queen обратились к Джиму Бичу и предложили ему руководить их делами. Они были знакомы с ним с 1975 года, когда по-настоящему начали задумываться о финансовой независимости. Эта встреча произвела неизгладимое впечатление на Джима.

Джим Бич

  • «Я впервые встретил Queen, когда работал адвокатом в конторе Harbottle & Lewis в Лондоне. Я был там партнером и заправлял едва появившимся тогда музыкальным отделом. Harbottle & Lewis были конторой, специализировавшейся на музыкальном бизнесе. Мы привыкли к довольно странным клиентам.
  • Я хорошо помню, как секретарша позвонила мне и сказала - «Мистер Бич, Queen здесь».
  • Я попросил ее пригласить их ко мне.
  • А она мне в ответ – «Вы их видели?».
  • «Ну, да», - отвечал я.
  • Тогда она помолчала и сказала мне - «У одного из них ногти накрашены».
  • «Что ты!», - ответил я.
  • А она мне – «Да, черный лак на ногтях».
  • «Ну-ну», - отвечал я.
  • А она опять – «Да, но только на одной руке».
  • Тогда я сказал ей – «Кончай валять дурака. Проводи их ко мне».
  • Итак, они вошли. Я всегда буду это помнить. Фредди вошел первым, они все сели, и он сразу взял быка за рога. «Мы записали три альбома, - начал он, - наш менеджер только что купил себе второй роллс-ройс, а мы перебиваемся на 60 фунтов в неделю. Что-то идет не так».

Но Queen хотели распоряжаться своей судьбой не только в финансовом смысле. Их новый альбом «News Of the World» доказал, что и в студии они могут держать все под контролем.

3.37

Джон Дикон

  • «Мы подошли к такой стадии, когда все, что нам было нужно, это инженер из-за того, что нам нужно было балансировать звук, чтобы получать то, что нам хотелось. Артист или музыкант знает, чего он на самом деле хочет. А единственным человеком, кто может осуществить все это, оказывается инженер. Когда мы смешивали разные треки с пленки, для того, чтобы свести все воедино, нам оставалось просто сесть вмести и доработать детали».

В этом случае, инженер группы Майк Стоун, проработавший с ними долгое время, стал тем бесценным человеком, который позволил группе наслаждаться творческой свободой в студии. За эту независимость они упорно сражались, и через семь лет совместных выступлений, когда большинство групп подходит к своему естественному концу, Queen искусно вывели себя на позицию силы.

Совершенно справедливо было бы сказать, что все лучшее у них было еще впереди.

Как вы думаете, почему этот фрагмент сопровождается песней про толстозадых (и голопопых) девиц? Вероятно, самая хулиганская песня, написанная застенчивым умничкой Мэем.

Надо сразу оговориться, что песня посвящена групи. Для тех, кто не знает, что это такое, уточним в википедии.

Гру́пи, группи(Groupie) — поклонница поп-или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.

* * *

Раз подвернулась нам эта песня, скажу пару слов о ней устами автора. Переводить не буду - слишком это уведет нас в сторону от основной темы.

Отрывок из интервью журналу Guitar World Magazine (US)
Oct 1998

GW: Возможно, это наивный вопрос, но что вас вдохновило на написание «Fat Bottomed Girls»?

Мэй

  • "Я мог бы дать вам поверхностный ответ. Но я думаю, что припев просто возник у меня в голове как мелодия и набор слов. То же самое, что и в Tie Your Mother Down. Я не знал, что, черт возьми, это значило. Но это стало тем, чем стало: песня подросткового бунта. И "Толстозадые девушки " стали песней о девушках, которые, я полагаю, помогают поддерживать дух артистов за кулисами. Групи или что-то в этом роде. В свете того, что мы говорили раньше о сексуальной ориентации Фредди, я помню, как подумал: "Фредди придется это спеть, и я собираюсь написать песню так, чтобы вы могли воспринимать это, как вам угодно. Вы можете воображать себе, что хотите, и это все равно не будет казаться несуразно." И я помню, как подумал: "Очень любопытно: почему все любят случайный секс с людьми, с которыми они иначе и общаться не захотели бы? Почему это так много значит для них? Откуда это берется?" А другие слова о том, что иногда помнится с юности.
  • Я видел, как Фредди улыбался, когда пел эту песню, но мы никогда ее не обсуждали. Мы не обсуждали наши песни. Странно, да? Можно было ожидать, что мы будем обсуждать тексты друг с другом, но мы никогда этого не делали. Это был своего рода неписаный закон, что ты не обязан объяснять свои тексты остальным. Но я хотел, чтобы Фредди было комфортно ее петь. Это песня-шутка. Но мне все еще любопытно, что чувствовал Фредди, когда пел ее. Я не знаю, понимал ли он, что я писал песни, чтобы ему тоже было весело. Деликатная тема, не так ли?"

https://brianmay.com/brian/mags&press/gwusoct98may99/gwusoct98kom.html

И вот еще небольшой отрывок из интервью британскому Absolute Radio. Ниже видеофрагмент. Год не уточняется.

  • «Вокруг этого ядра (имеется в виду Queen) существует целое сообщество людей, которые отдают ему свою энергию. Они и получают, но также и дают. Это разные девчушки и парнишки, посвящающие жизни своей мечте, которую они осуществляют таким образом. Они и вдохновили меня на эту песню. Это не обязательно красивые девушки или парни. Это люди, чьи сердца были здесь. Будь это люди, с которыми ты говоришь, или люди, которых ты видишь в первом ряду возле сцены, когда играешь в туре, это такой источник жизненной силы, они первая линия связи со слушателями".

Не отпускала эта песня журналистов, будоражила их воображение.

Отрывок из интервью Total Guitar июль 2011

Еще один трек на джазовом альбоме, "Bicycle Race", не только воспевает это средство передвижения, но и содержит перекрестные ссылки на девушек с толстыми задницами (Fat Bottomed Girls) в словах песен. На это есть какая-то особая причина?

  • «Хохмы ради, - усмехается Брайан, -Эта тема витала в воздухе, потому что Тур де Франс проходил через Ниццу. Это заставило нас мысленно сфокусироваться - образ обнаженных девушек на велосипедах. Мы были мальчишками. Сейчас мы не стали бы затрагивать такие темы, мне бы не хотелось обидеть дам. Но тогда…»

Мои пару слов - вся лирика песни пропитана восторгом гимназиста, впервые увидевшего обнаженную женщину. Автору на момент написания 31 год.

В недавней публикации при упоминании некоей группы (которую теперь нельзя назвать!) в комментарии влетела какая-то Дикая Охота, которая попыталась разнести меня и статью вдребезги пополам. Так вот, теперь никаких лишних тэгов, будем keep low profile. Но я все равно скажу негромко. У этой самой группы тоже есть песня, посвященная групи. название ее Sick Again. Тема в общем-то та же, но подход совершенно иной. Я сейчас не говорю о закулисной жизни групп, а именно о философском аспекте.

А все же надо сравнить слова этих двух песен! Тем более, что тот перевод, который я нашла в сети, совершенно извращает смысл. А жаль...

А поэтому, наверное, продолжение последует...

#queen #queen 1978 #queen величайшие #brian may #брайан мэй