Найти в Дзене

DINNER - это обед или ужин?

Наверняка вы замечали, что слово DINNER часто переводят как «ужин», хотя в школе нас учили, что это "обед". Почему так происходит? Ключевая разница кроется в культурных традициях и распорядке дня. У нас основным и самым плотным приемом пищи традиционно является обед, который приходится на середину дня. А вот для большинства англоговорящих стран (особенно в современной культуре) DINNER – это основной прием пищи, который чаще всего приходится на вечер. Какие приемы пищи существуют в английском языке? Давайте рассмотрим основные английские названия и нюансы их употребления: • Breakfast [ˈbrekfəst] – Завтрак. Первый прием пищи, обычно утром. • Brunch [brʌntʃ] – Поздний завтрак / Ранний обед. Это гибрид завтрака и обеда (произошло от двух слов – breakfast и lunch). Обычно подается в выходные дни, когда для завтрака уже поздно (например, после 10:00), а для обеда еще рановато (до 14:00). Часто включает блюда обеих категорий. • Lunch [lʌntʃ] – Дневной прием пищи / Лёгкий обед. Это обычно б
 Фото автора fauxels: Pexels
Фото автора fauxels: Pexels

Наверняка вы замечали, что слово DINNER часто переводят как «ужин», хотя в школе нас учили, что это "обед". Почему так происходит? Ключевая разница кроется в культурных традициях и распорядке дня. У нас основным и самым плотным приемом пищи традиционно является обед, который приходится на середину дня. А вот для большинства англоговорящих стран (особенно в современной культуре) DINNER – это основной прием пищи, который чаще всего приходится на вечер.

Какие приемы пищи существуют в английском языке?

Давайте рассмотрим основные английские названия и нюансы их употребления:

Breakfast [ˈbrekfəst] – Завтрак. Первый прием пищи, обычно утром.

Brunch [brʌntʃ] – Поздний завтрак / Ранний обед. Это гибрид завтрака и обеда (произошло от двух слов – breakfast и lunch). Обычно подается в выходные дни, когда для завтрака уже поздно (например, после 10:00), а для обеда еще рановато (до 14:00). Часто включает блюда обеих категорий.

Lunch [lʌntʃ] – Дневной прием пищи / Лёгкий обед. Это обычно более легкий и быстрый прием пищи, который едят в середине дня (примерно с 12:00 до 14:00), часто на работе или в учебном заведении.

Dinner [ˈdɪnə] – Основной прием пищи дня. Это самое важное и часто самое обильное блюдо дня.

Исторически и в некоторых регионах (особенно в Великобритании, в сельской местности или среди рабочего класса) Dinner мог приходиться на середину дня (тогда как вечерний прием пищи назывался "Tea" или "Supper"). Именно поэтому в старых учебниках его часто переводили как "обед". Однако в современном английском языке (особенно в США и в большинстве городских районов Великобритании) Dinner почти всегда означает вечерний прием пищи, который едят после работы, когда вся семья собирается вместе. Это может быть как повседневный ужин, так и праздничное застолье.

Supper [ˈsʌpə] – Легкий или поздний ужин.

Может использоваться как синоним Dinner, особенно в Великобритании, но часто подразумевает более легкий прием пищи, который едят позже вечером, особенно если основной Dinner был съеден раньше. Также может означать легкий перекус перед сном или неформальный прием пищи с друзьями.

Tea [tiː] – В некоторых регионах Великобритании (особенно на севере) tea – это не только напиток, но и полноценный вечерний прием пищи, аналогичный ужину.

Как эти названия "накладываются" на привычные нам русские приемы пищи?

Давайте попробуем сопоставить наши культурные привычки:

Завтрак (Breakfast): Здесь полное соответствие.

Обед: Наш традиционный, самый плотный прием пищи в середине дня.

Если это легкий, быстрый перекус в рабочее время – это Lunch. Если это полноценное, обильное блюдо, которое является основным приемом пищи за день (как это было исторически для "Dinner" и до сих пор практикуется в некоторых регионах) – это может быть Dinner.

Полдник: Это легкий перекус между обедом и ужином, чаще всего для детей или для тех, кто соблюдает дробное питание. В английском языке для него нет прямого аналога. Это просто "snack" (перекус). Brunch и Lunch не подходят, так как они сами являются полноценными приемами пищи, а не перекусом между ними.

Ужин: Наш вечерний прием пищи.

Если это основной и самый обильный прием пищи дня, который едят вечером – это Dinner. Если это более легкое блюдо, которое едят поздно вечером, или если основной прием пищи (Dinner) уже был раньше в течение дня – это Supper. Запомните, что Dinner в английском языке – это не столько время приема пищи, сколько его значимость. Это главное блюдо дня.

 Фото автора Askar Abayev: Pexels
Фото автора Askar Abayev: Pexels

____________________________________________

Еще больше интересного каждый день на моем канале в Telegram 😀

ДРУГИЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ НА КАНАЛЕ:

Нужна ли запятая перед союзом BUT?

«Bye Now» или «Bye For Now»? В чем разница?

Этому не учат в школе. Знаменитая «оксфордская запятая» в английском

Arrive IN или AT? В чем разница?

Если статья вам понравилась, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить обновления❤️